以某字母开头的法语单词
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
以某字母结尾的法语单词
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
r结尾的法语单词
编号 单词 释义
9001ravaudeurravaudeur,-se n. 缝补者,补缀者
9002ravierm.装冷盘的椭圆形小盘子
9003ravigoterv.t. 使恢复食欲,使恢复体力
9004raviliri v.t. 降低;使卑鄙,使堕落 ii se ravilir v.pr. 堕落
9005ravinerv.t. 1. 冲刷成沟:l'orage a raviné une pente. 暴雨把斜坡冲刷成一道道沟。 2. [转]使(脸上)起皱纹
9006ravirvt. 抢夺, 夺取, 劫掠 v.t. 1. [书]强夺,抢走,劫持:aigle qui ravit sa proie 抓走猎获物的鹰 ravir le bien d'autrui 夺取别人的财产 ravir l'honneur à une femme [转]破坏一个女人的贞操 2. [宗]使升天 3. 使感到高兴,使狂喜;使心醉神迷,使陶醉:son chant me ravit.他的歌声使我听牧师出神了。 cela m'a ravi. 这个很合我的意。
9007raviser(se) v.pr. 改变主意 (se) v.pr. 改变主意;回心转意
9008ravisseurravisseur,-se n. 强夺者,劫持者,绑架者;诱拐妇女者 a. 掠夺的,抢劫的,劫持的
9009ravitailleri v.t. 1. 供应粮食,供应生活必需品,供应军需,补给:ravitailler le front 给前线供应军需 ravitailler une collectivité 给一个团体供应生活必需品 ravitailler une ville en viande 给城市供应肉 2. 给(汽车、飞机等)加油,加燃料:ravitailler un avion en vol 在飞行中给飞机加油 ii se ravitailler v.pr. arme qui se ravitaille 获得补给的军队
9010ravitailleur1. n.m. 【机械】(自行车比赛中)供给运动员饮食的人,(汽车 比赛中)供给汽车汽油的人 2.n.m. 【军事】辎重兵,给养兵;补给舰 n.m. 【空】加油机 ravitailleur m. 供应船,补给船;加油机 ravitailleur d'escadre 舰队补给船 ravitailleur de phares 灯塔供应船 ravitailleur de sous marins 潜艇补给船 ravitailleur de vedettes rapides 快艇补给船
9011raviveri v.t. 1. 使(火)更旺盛,使(火)重新旺起来;使(颜色)更鲜艳;[纺]使增艳:raviver le feu 把火拨旺 raviver des couleurs 使颜色更鲜艳 raviver un tableau 使油画恢复原有的色彩 2. [转]使复苏,使重现,重新勾起:cette nouvelle a arrivé ses espérances. 这消息使他重新产生了希望。 3. [技]净化(金属表面),酸洗 4. raviver une plaie [医]扩创
9012ravoirvt. [仅用不定式] 1重新有,重新持有;收回 2使恢复整洁,使恢复光洁[用于否定句中] ravoirs m.pl. 定置网渔场
9013rayerv.t. 1. 画线,画道儿,画横格:rayer du papier avec un crayon et une règle 用铅笔和尺在纸上画横格 2. 划伤,擦伤,划破:rayer un mur en transportant un meuble 搬运家具时把墙壁擦伤 le diamant rays le verre. 金刚钻可划玻璃。 3. [技](在枪、炮内)制来复线 4. 涂去,划去,圈去;[转]除去,取消:il faut rayer ce mot. 应该圈去这个字。
9014rayonnerv.i. 1. [书]发光,放光,放射光芒,光芒四射 2. [引]放射,辐射:chaleur qui rayonne 辐射的热 3. [转](感情等)流露,显露较低闪发光,发扬,传播:le bonheur rayonnait de ses yeux. 他的眼睛闪烁着幸福的光辉。 son visage rayonnait. 他脸上喜气洋洋。他容光焕发。 faire rayonner l'esprit de révolution 发扬革命精神
9015rayonneurn.m. 【农】(播种机的)开沟装置,开沟器 rayonneur m. 开沟器
9016razzierv.t. 1. 劫掠,抢劫,侵袭:razzier un village 抢劫一村庄 2. [俗]抢走,夺走,劫走;[引]大肆抢购,把…抢购一空
9017rcalcitrerv.i. 1. [罕]尥蹶子 2. [转]顽抗,抗拒
9018réabonneri v.t. 为…续订:réabonner qn à qch 为某人续订某物 ii se réabonner v.pr. 续订:se réabonner à un journal dont l'abonnement expire 续订一份订阅期满的报纸
9019réabsorberv.t. 1. 再吸收,遭受吸取 2. [转]再消耗 3. [转]再吞并,重新全并(企业等) 4. 重新吸引住
9020réaccoutumer= raccoutumer i v.t. 使重新习惯于 ii se réaccoutumer v.pr. 重新习惯于 近义词se réadapter , se réhabituer
9021réacquérirréacquérir vt再获得;再采集;购置
9022réacteurm. 反应堆, 反应器, 喷气发动机
9023réactionneri v.t. 1. [法]殖民地对…起诉,再控告 2. 重新开动,重新发动)机器等) 3. (药剂在身体内)引起反应 ii v.i. (证券)回跌
9024réactiverv.t. 1. 使恢复活动,使重新活跃 2. [化]使复活,使再活化
9025réactualiserv.t. 1.修改 ex: réactualiser un atlas 2.修改日程 ex: réactualiser un débat 3.
9026réadapterv.t. 使再适应,使重新适应:réadapter un convalescent à son travail 使病后康复者重新适应自己的工作 infirme réadapté à la vie normale 重新适应正常生活的残废者 [p.p.用作n.) les réadaptés 再适应者
9027readerreader m. 阅读机;阅读程[序、式]
9028réadopterréadopter v.t. 重新采纳,重新采用
9029réaffecterv.t.重新指派,重新分配
9030réaffirmerv.t. 1. 再肯定,重申:les deux parties ont réaffirm la position commune 双方重申了共同立场 2. [法]再证实,再确认
9031réagglutinerréagglutiner vt再凝集
9032réaggraverréaggraver v.t. [宗]对…宣告贬责,最后警告
9033réagirvi. 起反作用, 抵抗 v.t.indir. 1. [物]起反作用:les parois d'un vase réagissent sur le fluide qui les presse. 容器的器壁对压它的液体起反作用。 2. [化]起反应,起作用:le corps inerte ne réagit pas. 惰性物体是不起反应的。 3. [医]起反应,抵抗:organisme qui réagit contre les maladies infectieuses.抵抗传染病的机体。
9034réaimanterréaimanter v.t. [物]使再延期
9035réajournerv.t. [法]将… 再延期 réajourner vt再延期
9036réajusterv.t. = rajuster réajuster vt整合
9037réaléserv.t [机]再镗化,再铰孔 réaliser i v.t. 1. 实现:réaliser les vœux de qn. 龠某人如愿以偿 réaliser (en soi) un type [引]成为一个典型的化身 réaliser un contrat [法]履行合同 réaliser un marché 成交 2. 导演)电影,电视等):réaliser une film 导演一部影片 3. [哲]赋予客观实在性;视为实在的
9038réalgarn.m. 【矿】雄黄,鸡冠石 réalgar m. 鸡冠石;雄黄
9039réaligner[经济]为了协调而改变
9040réalisateurréalisateur,rice a. 实现者的 n.实现者;(影视的)导演 réalisateur, trice n. 导演, 实现者
9041réaliserv.t. 实现;认识,领会;导演,摄制;变卖;贴现 vt. 实现, 实施
9042réamarrerv.t. [海]重新停泊,重新系泊;重新系住(缆绳) réamarrer vt重系泊
9043réaménagervt. 1调整 2重新布置 réaménager vt重修,修缮
9044réamorcerréamorcer v.t. 再开始,重新开始
9045réanimateurn.m 1重症监护医师 2人工呼吸器 réanimateur m. 复苏器
9046réanimerv.t. 用救生法救活;[转]使复兴,使复活 réanimer vt搞活,盘活
9047réannexerréannexer v.t. 重新合并(领土),重新归并(领土)
9048réappeleri v.t. 重新点名 ii v.i. 1. 重新点名,再点一次名 2. [法]再上诉
9049réapprovisionnerv.t. 再供应货物;补给粮食、军需:réapprovisionner un magasin 再供应货物给商店 commerçant qui se réapprovisionne régulièrement 按时进货的商人 réapprovisionner vt再供给
9050réargenterv.t. 重新镀银:donner des couverts à réargenter 把餐具拿去重新镀银 se réargenter [俗]手里又有钱花
9051réarmeri v.t. 重新武装,重新装备;重整军备:réarmer un vaisseau (在修理后)重新装备军舰 2. 重新装 * ,重新上 * :réarmer un fusil 重新在步枪里上 * ii se réarmer v.pr. 重新武装,重整军备
9052réarrangeri v.t. 重新安排,重新布置;重新整理:réarranger sa ciuffyre 重新理好头发 ii se réarranger v.pr. [化](分子)重排
9053réassignerv.t. 1. [法]再传讯,重新 2. [财]重新指定,重新确定(保证兑付的基金) 3. 重新指定,重新规定,重新确定
9054réassortir= rassortir
9055réassurerv.t. [法]再保险,分保
9056réassureurn.m. 【法律】分保人,再保险人 réassureur m. 分保人
9057réattaquerréattaquer v.t. 再进攻,重新进攻
9058réattelerréatteler v.t. 重新套(牲口),重新套(牛)
9059rebaisserv.i. 再降低,重新降低 rebaisser le prix 再降价
9060rebanderv.t. 1. 重新拉紧,重新绷紧;重新张(弓) 2. 重新用绷带包扎
9061rebaptiserv.t. 1. 再施洗礼 2. 改名,改换名称:la rue a été rebaptisée.这条街道改过名称了。
9062rebâtirv.t. 重建:rebâtir une maison 重建房屋 la ville détruite a été entièrement rebâtie. 被毁的城市已经全部重建成了。
9063rebaudir[狩猎]i v.t. rebaudir un chien 抚摸猎犬 ii v.i. (猎犬)兴奋起来,翘起尾巴
9064rebeller(se) v.pr. * ;叛变,叛乱;反抗 (se) v.pr. 1. * ;叛乱 2. [转]反抗,抗拒
9065rebénirv.t. 1. [宗]再降福 2. 再祝福
9066rebéquerrebéquer (se) v.pr. [罕]顶嘴,顶撞上级
9067rebiffer(se) v.pr. 反抗,抗拒 (se) v.pr. [俗]反抗,反对,抗拒:se rebiffer contre qn 拒绝听从某人 近义词se cabrer contre , insurger contre , protester contre , se rebeller contre , regimber contre , résister à , se révolter contre
9068rebiquerv.i. [俗]竖起来翘起来:les pointes de son col rebiquent. 他的领尖翘起来了。
9069reblanchiri v.t. 使再变白;再洗白:reblanchir un mur en le passant à la chaux 重新用石灰刷白墙壁 ii v.i. 再变白,重新变白
9070reboiserv.t. 重新植树造林:reboiser les pentes d'une montagne 在山坡上重新植树造林
9071rebondirvi. 跳起来, 弹回, 重新启动 v.i. 1. 弹回,跳起来。蹦起来:ballon qui rebondit sur le mur 从墙上弹回来的球 2. [转[重新活跃起来,重新掀起高潮:faire rebondir la conversation 使谈话重新活跃起来 rebondir vi反弹
9072reborderv.t. 镶一道边;再加一道边:reborder une jupe 给裙镶一道边 reborder un enfant dans son lit [引]给孩子重新掖好被子
9073reboucherv.t. 1. 重新塞住,再堵塞:rebouchez soigneusement le flacon après usage 用后请将瓶口塞紧。 2. 填没(窟窿等)
9074rebouilleurrebouilleur m. 重沸器
9075rebouillirv.i. 重新沸腾,重新烧开,重新煮沸:faire rebouillir de l'eau 把水重新烧开 rebouillir vi重沸
9076rebouiserv.t. 1. [古]拭亮(帽子) 2. 修补(旧鞋)
9077reboutonneri v.t. 重新扣上钮扣:reboutonner sa veste 重新扣上上装的钮扣 ii se reboutonner v.pr. 重新扣上自己衣服的钮扣
9078rebroderv.t. (在原绣上)加终年,再剌绣(在绒线衫或花边上)绣花
9079rebrouillerv.t. 重新弄乱,重新搅浑 rebrouiller vi重沸
9080rebrousseri v.t. 1. 使(毛,发等)倒竖,戗着毛、发的方向捋:le vent lui rebroussait les cheveux. 风把他的头发吹起来了。 2. rebrousser le drap [纺]使料起毛 3. rebrousser les peau [革]将此革进行磨面 4. rebrousser chemin 折回,返回:ne pouvant passer, il dut rebrousser chemin. 不能通行,他只好折回。 ii v.i. (斧等砍物时)弹回
9081rebrûlerrebrûler vt再烧
9082rebruniri v.t. 1. 使再成棕色;再染成褐色,再染成棕色 2. 再磨光 ii v.i. 重新变成褐色,重新变成棕色
9083rebutervt. 使扫兴, 使灰心, 严词拒绝 i v.t. 1. [旧]严词拒绝:rebuter un solliciteur 赧词拒绝一个请求者 rebuter une proposition [引]拒绝一个建议 2. [古](当废物)扔掉,抛弃 3. 使扫兴,使灰心,使气馁:rien ne le rebute. 任什么也不能使他灰心。 4. 使讨厌,使不愉快,使嫌恶
9084recacheterv.t. 重新封上:recacheter une lettre 重新封上一封信 recacheter vt再封上
9085recalcifierv.t. 使再钙化,使增加钙质
9086recalculerv.t. 重新计算
9087recalerv。。使考不及格
9088recalfaterv.t. (船)重新捻缝,重新嵌填船缝 recalfater vt重嵌填船缝
9089récalmerrécalmer l'indemnité 索赔
9090recapitaliservt. 增加(企业的)资本,重筹(企业的)资本
9091récapitulervt. 回顾, 摘要重述 v.t. 1. 摘要重述,扼要说明,重述要点,概括:récapituler un discours 把演说要点重述一遍 2. 回顾,回想:il s'était mis à récapituler sa journée. 他开始重新回想、他一天所做的事情, voyons, récapitulons! 好,让我们来回顾一下!
9092recarderv.t. [纺]重新梳理(纺织纤维) = rancarder
9093recarrelerv.t. 1. 重新铺砌石板;换室内的瓷砖:recarreler une cuisine 换厨房里的瓷砖 2. 换(鞋子的)底
9094recaserv.t. [俗]使重新获得职位
9095recauserv.i. 重新交谈,重新商谈:nous recauserons de cela plus tard. 我们以后再谈这件事吧。
9096recéderi v.t. 1. 归还退还,卖回[指给原出让者] 2. 转让,转卖:recédez-moi ce tableau. 把这幅画转让给我吧。 ii v.i. 再让步
9097recélerv.t. 窝藏,隐匿;蕴藏,包含 receler, recéler i v.t. 1. 藏有'[转]含有,具有:receler un secret 藏有秘密 cela recèle un mystère. 这里面有奥妙 2. 窝藏;隐匿:receler des objets volés 窝藏脏物 ii v.i. [狩猎]躲藏,隐藏 v.t. 重新装鞍,重新上鞍 n. 窝藏者
9098receleurn.m 窝藏者,窝主
9099recenserv.t. 1. 清点,清查,统计;调查登记;普查(人口),统计(人口):recenser la population d'un pays 普查一个国家的人口 2. [商]清理,清点,检查 3. (税局更动税额时,在金银首饰上)重新打硬印 recenser vt普查
9100recentrervt. 1(足球运动中)重新向后场队员传(球),倒脚 2重新确定政策中心;重新组合 3把…拉回到中心,把…引导到要点上
9101recéperreceper, recéper v.t. 1. [农]短截,短截修剪:bois recépé经过短截的树林 2. 截短(木桩等)
9102récepteurm.感受器;听筒,耳机; * m. * , * , 电话听筒
9103réceptionnerv.t 收(货);验收:réceptionner des marchandises 验收货物
9104recerclerv.t. 给(桶等)重新加箍 ni les bassins ni les docks de londres n'avaient jamais reçu un navire ayant pour armateur phileas fogg. (jules verne, le tour du monde en quatre-vingts jours –1)不论在伦敦的哪个港口,或是在伦敦的什么码头,从未停泊过船主名叫福克的船只。
9105receveurreceveur,se n. 税务员,财政员;售票员;受血者 receveur, se n. 税务员, 售票员
9106recevoirvt. 接待, 收到 i v.t. 1. 接到,收到,得到,领到:recevoir une lettre 收到一封信 recevoir un cadeau 收到一份礼物 recevoir un ordre 收到一道命令 recevoir une nouvelle 得到 一个消息 recevoir la vie 出世,诞生 recevez mes salutations 此致敬礼。请接受我的敬意。
9107rechampirvt. 1(通过色彩对比、勾勒轮廓)衬托,使更鲜明,使突 出 2用衬托法装饰
9108réchampirréchampir, rechampir v.t. 1. (通过色彩对比、勾勒轮廓)衬托,使用权更鲜明,使突出 2. [引]用衬托法装饰:réchampir les murs 用衬托法装饰墙壁
9109réchanffeurréchanffeur m. 加热器;保温帽
9110rechangerv.t. 再埸换:encore crevés! il va falloir rechanger la roue. 轮胎爆了!又得换车轮子了。
9111rechanterv.t. 1. 再唱,重新唱:rechantez-nous cette mélodie 请约我们再唱一遍这个曲调。 2. [俗]翻来覆去地说
9112rechaperv.t. 热补(轮胎),翻修(轮胎)
9113réchapperv.t. 上胶翻新(旧轮胎),修复胎面:pneu rechapé 上胶翻新的轮胎 v.i. (+de 或 à) (助动词用avoir表示动作,用être 表示状态) [书]幸免于难,脱险:réchapper d'un péril 脱险 il en est réchappé. 他在这次事故中幸免于难。 il a réchappé à une maladie grave. 他熬过了一场大病。
9114rechargerv.t. 1. 重新装载(车,船等);重新装运(货物等):recharger un camion 重新装车 la malle fut rechargée dans la carriole. 箱子重新装上了小车。 2. 重新装火药,重新装 * :recharger son fusil 给枪支重新装 * 3. 重新装备;重新装满:recharger un appareil photographique 给照相机再装上胶卷
9115rechargeurrechargeur m. 充电器
9116rechasseri v.t. 再赶走 ii v.i. 再去打猎
9117recherchervt. 探索, 追求, 追查, 仔细寻找 i v.t. 1. 仔细寻找;现寻找:rechercher une lettre dans des archives 在挡案中找一函件 je viendrai vous rechercher demain. 我明天再来找你。 2. 寻求,追求,力图得到:rechercher la perfection 精益求精 rechercher la vérité dans les faits 实事求是
9118rechignerv.i. 表示不乐意,表示厌恶:rechigner à (devant) 对…不乐间,厌恶:il ne rechigne jamais devant un travail pénible. 他总是乐意做艰苦的工作
9119rechristianiserv.t. 使重新信奉基督教
9120rechuterv.i. [医]复发;重犯错误;重染恶习 v. 1. (疾病初愈后的)再发,复发 2. 重犯错误;重染恶习
9121récidiverv.i. 1. [医]复发,再发 2. 重新犯罪;重犯错误
9122réciproquerv. 照样回敬, 互换, 回报 v.t., v.i. 照样回敬
9123récitervt. 背诵, 朗诵 v.t. 1. 背诵:réciter une leçon 背诵课文 réciter un poème à qn 给某人朗读诗篇 [宾语省略] réciter avec expression 有表情地朗读 2. 背书似地说 3. [乐]唱(宣叙调)
9124réclamateurréclamateur m. 取货者(到达港)
9125réclamervt. 要求, 请求, 恳求, 需要 i v.t. 1. [古]祈求,恳求:réclamer l'indulgence de qn 恳求某人宽大 2. 要求,请求;要求收回:réclamer à cor et à cri 竭力请求 réclamer du secours 呼援,求救 enfant qui réclame sa mère 嚷着要妈妈的孩子 réclamer la parole 要求发言 réclamer son droit 要求自己应得的权利 réclamer son dû 讨债
9126reclasserv.t. 1. 重新分类;重分等级:reclasser des fiches 把卡片重新分类 2. 重新调整级别或工资:reclasser les fonctionnaires 重新调整分务员的级别或工资 3. 重新安排工作
9127recoifferi v.t. 1. 重新给…梳头,重新给…理发 2. 重新给…戴上帽子 ii recoiffer v.pr. 1. 重新梳头:se recoiffer avant de sortir 临出去前梳一梳头 2. 重新戴上帽子:il salua et se recoiffa. 他行了个礼,又戴上帽子。
9128récolerv.t. 清点,核对:récoler des témoins [法]向证人核对证词 récoler une coupe de bois 查核森林采伐情况
9129recollerv.t. 1. 重新胶合,再粘住 2. 粘补:recoller une assiette cassée 粘补一个碎碟子 3. [转,民]和… 重新姘居 4. [用作v.i.][体]重新赶上大群赛跑者
9130récoltervt. 收获, 收成, 获得, 收集 v.t. 1. 收获,收割:récolter le blé 收割小麦 ces fraises se récoltent en juin. 这些草莓在六月里采摘 récolter du miel [引]采蜜 qui sème le vent récolte la tempête. [谚]玩火者必 * 。 2. [转]获得:il n'a rien récolté dans cette affaire. 在这件事上他一无所获。 récolter vt收获
9131recombinerrecombiner vt再化合
9132recombineurrecombineur m. 复合器
9133recommandervt. 推荐, 介绍, 挂号, 嘱托, 劝告, 挂号 i v.t. 1. 推荐,介绍:recommander un magasin (un produit) 介绍一家商店[一种产品] 2. 托付,嘱托:recommander un enfant à sa tante 把孩子托付给他的姨妈 recommander à qn de faire qch 托某人办某事 3. 劝告;建议;叮嘱:on lui a recommandé l'être prudent. 人家劝告他要小心谨慎。
9134recommandeurrecommandeur m. 推荐者
9135recommencerv. 重新开始 i v.t.dir. 重新开始;重新着手;重复:recommencer un récit à partir du début. 把故事再从头讲起 recommencer trios fois la même page 把一页书重复看了三遍 recommencer un numéro de spectacle 重演一个节目 recommencer un travail 重新佬一件工作 tout est à recommencer! 一切又得从头再来!
9136récompenserv.t. 1. 酬报;匀励,奖赏;报答,报偿:récompenser qn de (pour) qch 为某事报答某人 le succès a récompensé leur persévérance. 他们的坚持获得了成功。 2. [古]赔偿,补偿 3. [讽]惩罚:~ un traître de ses perfidies 惩罚一个叛变者的背信弃义行为 récompenser vt酬劳,报酬
9137recomposerv.t. 1. 重新组织,重新组成:recomposer une administration 重新组织一个行政机构 2. [印]重排 3. 重新安排(作品等的)结构 4. [化]再化合
9138recompterv.t. 重新计算,重新数:recompter une addition 重新算一份帐单
9139reconcasseurreconcasseur m. 细碎机
9140réconciliateurréconciliateur,rice n. 调停者,调解人
9141réconcilierv.t. 调停,调解;使和解,使和好 vt. 使和好, 使和解, 调和 iv.t. 1. 使和解,使和好,使复交:réconcilier qn avec (et) son frère 使某人和他的兄弟重新和好 2. [转]调和(两种对立的学说等);消除敌对态度:réconcilier qn avec qch 使某人对某事产生好感 3. [宗]为…重新祝圣;使复归 ii se réconcilier v.pr. 言归于好,和解:se ~ avec qn 和某人言归于好
9142reconditionnervt【石油】大修
9143reconditionneurreconditionneur m. 调整机
9144réconforterv.t. 1. 鼓励,鼓舞:votre exemple me réconforte. 你的榜样鼓舞着我。 il se réconfort à la pensée de cette bonnes nouvelle. 他想到这个好消息就感到极大的鼓舞。 2. 使恢复体力,使精神振作,提神:réconforter un blessé 使伤员精神振作 boisson qui réconforte 提神的饮料 il est l'heure de se réconforter. 现在该吃点东西提提神。
9145reconquérirv.t. 1. 再证服;夺回:reconquérir un village sur l'ennemi 从敌人手中夺回一个村子 2. [转]重新获得,重新赢得:mener une lutte opiniâtre pour ~ l'indépendance nationale 为重新获得民族独立而进行顽强的斗争 reconquérir l'amitié de qn 重新获得某人的友谊
9146reconsidérerv.t. 重新考虑:il faut reconsidérer le problème. 必须重新考虑这个问题。
9147reconstituervt. 重组, 恢复, 修复 v.t. 1. 重新构成;重级;重建:reconstituer une armée 重建一支军队 reconstituer par synthèse un corps analysé 用合成法将已分解物质重新组成 2. 使恢复原状,使恢复旧观:reconstituer l'aspect d'un monument d'après des fouilles 根据发掘结果恢复一处古迹的原状
9148reconvertirv.t. [经]恢复原状;使从战时生产恢复为平时生产;使转产:reconvertir l'industrie de guerre 把战时工业恢复为平时生产
9149recopierv.t. 重抄,誊写,誊清:recopier un rapport en trois exemplaires 抄写三份报告 recopier un devoir 誊写一篇作业
9150recopieurrecopieur d'écran 硬拷贝机
9151recoquilleri v.t. 1. 使卷曲:recoquiller les pages d'un livre 使书页卷起来 2. [烹调]把(调味加工后的肉等)再嵌入壳中 ii se recoquiller v.pr. 卷曲:les feuilles sèches se recoquillent. 枯叶卷起来了。
9152recorderi v.t. 1. 重新捆缚 2. 重新穿网;重新装弦:recorder une raquette 给坏拍重新穿网 recorder [古]i v.t. 温习,复习:recorder sa leçon 温习功课 recorder un rôle [剧]默记台词 ii se recorder v.pr. 把要说的话或要做地事自己重温一下
9153recordeurrecordeur m. 记录器
9154recoucheri v.t. 使再睡觉,使重新躺下 ii se recoucher v.pr. 再睡,重新躺下
9155recouleuri v.t. 重新浇涛:recouleur un bronze 重新表铜铸件 ii v.i. 重新流动:l'eau recoule. 水又流动了。
9156recouperi v.t. 1. 重新切割,重新剪裁:recouper un habit 重新剪裁一件衣服 recouper une tranche de gigot 再切一处羊腿肉 2. [数]相交,交叉:lignes qui se recoupent 相交的线 3. 再搀和(酒),再对(酒):vin recoupé 对过两次的酒 4. [转]印证,对证:votre témoignage recoupe le sien 你的证词跟他相符。
9157recourberv.t. 使顶端弯曲;[罕]使重新弯曲:recourber une branche 把树枝梢折弯 se recourber en forme de s 弯曲成s形
9158recouriri v.i. 1. 再跑,重新奔跑:mettre à recourir après une pause 歇一下又开始奔跑 2. 再参加赛跑,重新赛跑:cet athlète n'a pas recouru depuis son accident. 这伴运动员自从出事故后没有再参加过赛跑。 [用作v.t.] recourir un cent mètres 重跑一个一百米
9159recouvrerv.t. 找回;收回;复原;征收,收税 recouvrer vt恢复;复得 recouvrer un effet de commerce 兑换商业票据
9160recouvrirvt. 重新覆盖, 盖满, 掩盖, 掩饰 v.t. 1. 重新覆盖,重新盖上:recouvrir un toit 重新铺盖屋面 recouvrir un livre 重新包上书面 tous les sièges avaient été recouverts à neuf. 全部座椅面子都已换新。 2. 重新盖上被子:recouvrir un enfant qui s'est découvert dans son sommeil 给睡觉时踢了被子的孩子重新辣上被子
9161recracheri v.t. 吐出(放入口中的东西):un bonbon 把一粒糖吐出来 ii v.i. 再吐痰;再吐唾沫
9162recréerv.t. 1. 重新创造,再创造 2. (在记忆或思想中)使再现
9163récréeri v.t. [书]使得到消遣,使愉快,使轻松 ii se récréer v.pr. 消遣,自娱:quand on a beaucoup travaillé, il est bon de se ~ un peu. 长时间工作之后,稍稍活动一下是有益的。
9164recrêperrecrêper v.t. 重新使卷曲
9165recrépirv.t 重抹灰泥:recrépir un vieux mur 在旧墙上重抹灰泥 recrépir un conte [古,转]修改一个故事 recrépir son visage [古,俗]在脸上涂脂抹粉
9166recreuserv.t. 1. 重挖,重掘 2. 挖深:recreuser un fossé trop peu profond 把太浅的沟挖深
9167recrutervt. 招募, 征集 i v.t. 1. 征集;征募:recruter une armée 征集一支部队 soldats fraîchement recrutés 新入伍的士兵 2. [转](新成员的(招收,招聘;骨收(新成员):~ des élèves 招生 ii se recruter v.pr. 1. 征募新兵;招聘职员;吸收新生成员 2. se recruter dans (parmi) [转]来自;来源于 recruter vt招聘;聘[请、用]
9168recruteura.m. 征兵的(人);负责招收新成员的(人)
9169recteurrecteur,rice a. 管理的,导向的 m. 大学区区长;大学校长;修道院长
9170rectificateurn.m. 【化学】精馏塔 rectificateur m. 精馏器;精馏塔;整流器 rectificateur triphasé à pont 三项桥式整流器
9171rectifiervt. 校正, 调整, 改正, 弄直 v.t. 1. 使直,弄直:rectifier le tracé d'une route 把公路的路线拉直 2. 校正;更正;调整:rectifier un instrument 校正仪器 rectifier un calcul 更正计算 rectifier la position [军]校正姿势 rectifier le tir 调整射程;[转]改弦易辙 3. 改正,纠正;整顿:rectifier ses erreurs 改正错误
9172rectifieurn.m. 【机械】磨(床)工 rectifieur m. 磨工
9173recueillirvt. 采集, 收集, 集中 i v.t. 1. 采集;集拢,拾拢:les abeilles recueillent le pollen. 蜜蜂代集花粉。 recueillir les pommes qui étaient tombées 把落下来的苹果收起来 recueillir les miettes 把碎悄拾拢在一起 recueillir le fruit de son travail. [喻]获得劳动成果
9174reculervt. 把…往后推移, 延期 i v.t. 1. 使后退,把…往后移动: reculer sa chaise 把自己的椅子往后移动 2. [引]延伸,向外推移:reculer un mur 把墙向外推移 3. [转]拘留证迟,延期:reculer une décision 推迟一个决定 reculer une échéance 延长付款期限 ii v.i. 1. 后退;退却:reculer d'un pas 退后一步 faire reculer un cheval 使马往后倒退
9175récupérateur1. n.m. 【工程技术】换热器;加热器;回热器 2.n.m. 【军事】复进机,复进器:~à ressort(机关枪内的)弹簧 复进器 récupérateur m. 回收装置;回收器;收集器;回收废物者;再生器;复进器;热风炉;撇油器 récupérateur d'huile 撇油器 récupérateur d'élingues 缆索回收装置 récupérateur à ressort 弹簧复进器
9176récupérervt. 收回, 取回, 恢复体力 i v.t. 1. 收回,取回;恢复,复得:récupérer ses avances 收回预付款 récupérer les livres qu'on a prêtés 把借、出去的书收回来 récupérer (ses forces) 恢复体力:certains athlètes récupèrent très vite. 运动后能很快恢复体力。 2. 回收:récupérer de la ferraille pour fondre l'acier. 回收废铁来炼钢
9177récurerv.t. 1. (用擦炮粉)擦亮,撩净:récurer des casseroles 擦锅 poudre à récurer 擦光粉 2. (在葡萄园)进行第三次耕种作
9178récuseri v.t. 1. [法]回避,拒绝:récuser un témoin récuser la compétence d'un tribunal 描绘法院的审判权 2. 否认,不服:ce témoignage ne peut être récusés. 这个证词不能否认。 3. [罕]弃绝,弃摈:récuser les abus 摈弃恶习 ii se récuser v.pr. 承认没有发言权;拒绝发表意见或承担责任
9179recycleri v.t. 1. 使(技术人员)进修;使(学生)转学科 2. 使循环,使再循环 ii se recycler v.pr. 进修,转学科
9180rédacteurrédacteur,rice n. 编辑;公文拟稿人
9181redécouvrirv.t. 再发现。重新发现
9182redéfinirvt. 再确定,再规定;重新确定,重新规定
9183redemanderv.t. 再问,再要求;讨还
9184redémarrervi. 1重新启动,重新开动 2(经济等)重新有起色,重新起飞
9185redémolirredémolir v.t. 再拆毁;再毁坏
9186redémonterredémonter vt再拆除
9187rédempteurrédempteur,rice a. 救世的;赎罪的 n. 赎罪者 m.r~救世主(指耶稣)
9188redéployerv. 再次展开,安置
9189redevenirv.i. [助动词用être] 重新变得,重新成为:il redevient jeune. 他又变得年轻了。 le ciel est redevenu serein. 天又转睛了。
9190redevoirv.t. 尚未还清,尚欠:la somme redue 尚欠款项 redevoir vt尚未还清
9191rediffuservt. (通过无线电、电视)重新广播,重新播送
9192rédigervt. 编纂, 编撰, 草拟 v.t. 草拟,拟订;撰写;编写:rédiger une lettre 拟一封信 rédiger un contact 拟订一份合同 rédiger un article de journal 写一篇报刊文章 rédiger de nouveaux manuels 篇写新教材 rédiger les délibérations d'une assemblée 把大会上的讨论整理成文 [独立使用]il rédige bien. 他笔底下不错。
9193rédimeri v.t. [宗]为…赎罪 ii se rédimer v.pr. 1. [宗]赎罪 2. (用金钱)赎身
9194rediscuterv.t. 重新讨论,再议论
9195redistribuerv.t. 重新分配,重新分发
9196redonneri v.t. 1. 再给;归还:redonner à qn ce qu'on lui avait pris 把从某人那儿拿走的东西归还某人 2. [转]使恢复,使再鼓起(力量,勇气,信心等):redonner de l'espérance 重新给与优育 redonner confiance à qn 使某人重新产生信心 médicament qui redonne des forces 恢复精力的药品
9197redorerv.t. 重新镀金:redorer un cadre de tableau 把镜框重新镀金 redorer son blason [转]重整家业
9198redoubleri v.t. 1. 重复,重迭:redoubler une syllabe 使音节重迭 redoubler le champ 复种,在地里连续两年种同样的作物 redoubler une classe 留级 redoubler ses insistances 再三坚持 2. ;国重,增加:le froid a redoublé son mal de tête. 天冷使他的头痛加剧。 redoubler ses cris 更厉害地叫嚷 redoubler la dose d'un remède 增加药
9199redoutervt. 害怕, 畏惧, 担心, 忧虑 v.t. 畏惧,惧怕;担心:nous ne redoutons aucune difficulté! 我们什么困难都不怕! redouter l'avenir 这前途担心 redouter de voir qn 怕见到某人 le médecin redoute que le blessé ait perdu trop de sang. 在夫担心伤员失血过多。
9200redresseri v.t. 1. 重新竖直,使重新直立:redresser un mât 重新竖起桅杆 redresser la tête [转]昂首[表示不屈服] 2. [空]拉平 3. 使(车轮)直向前进[指拐弯后] 4. [机]娇平,娇直:redresser une tôle tordue 娇直一块扭曲的钢板 5. [转]矫正,纠正,改正:redresser le jugement de qn 纠正某人判断 redresser les abus 矫正流弊 redresser un compte 改正帐目
9201redresseurredresseur,-se m. [电]整流器 n.矫正工 a. 调整的
9202réducteurréducteur,rice a. 减少的,缩小的;[化]还原的;[医]复位的 m.还原剂;减速器 réducteur, trice a. 减少的, 缩减的
9203rééchantillonneurrééchantillonneur m. 重采样器
9204rééchelonnerv. 重新计划, 重订...的时间表
9205réédifierv.t. 重建
9206rééditerv.t. 1. 重新出版,重新发行:rééditer un ouvrage ancien 重新出版一本古书 2. [转,俗]重演,重订,重说,重做,重复 rééditer vt重版
9207rééduquerv.t. 1. 给…以再教育,改造 2. [医]施行操练疗法:rééduquer un mutilé 对残废者施行操练疗法 rééduquer (se) par le travail 劳改
9208réembarquerv.t., v.i. = rembrarque
9209réembaucherv.t. 再招雇
9210réémetteurn.m 电视转播台;电视转播机 réémetteur m. 差转机(电视);转播台(电视);转发器 réémetteur (de télévision) 差转机(电视)
9211réemployer= remployer v.t. 再使用,再利用,重新利用:remployer des matériaux de démolition 再利用被拆毁的建筑材料 réemployer (se) vp再就业
9212réemprisonnerréemprisonner v.t. 重新拘留,重新监禁
9213réempruntervt. 同remprunter
9214réendosser1. v. 重新穿上(衣服) 2. v. 负荷,负载 3. v. 认可,签署
9215réenfiler1.
9216réengager= rengager
9217réenregistrerv. 再次记录,注册
9218réensemencerréensemencer v.t. 重新播种
9219réentamerréentamer vt重做
9220réenterrerréenterrer v.t. 重新埋葬
9221réenvahirréenvahir v.t. 再入侵,再侵略
9222réeolterréeolter v.t. 收获;获得;采集;收集
9223rééquilibrervt. 使再平衡,使再均衡
9224réescompterv.t. (对期票)再贴现,重贴现 réescompter vt再贴现,重贴现 réescompter la lettre de change 再贴现汇票
9225réessayer= ressayer
9226réétudierv. 再学习
9227réévaluerv.t. [财]重新估价;把(货币)升值
9228réexaminerv.t. 重新考虑;重新检查,重新审查:il faut réexaminer la question. 必须重新考虑这个问题。
9229réexpédierv.t. 退回(原件);转送,转寄:réexpédier une lettre 退回原信 réexpédier vt转运
9230réexporterv.t. 再输出。再出口 réexporter vt再出口;再输出;转口
9231refaçonnerrefaçonner v.t. 重制,再造;再加工;改造:refaçonner la nature 改造大自然
9232réfectionnerréfectionner v.t. 修理,整修
9233référencerv.t. 加注…的出处。提供 …的出处
9234référer(se) v.pr. 参考, 援引, 引证 i v.t.indir. 1. référer en à 向…请示,请 …核定:en référer au juge 声请审判员紧急裁定 en référer à son chef 向领导请示 2. [语]表示,指:un mot peut référer à une notion inexistante. hippogriffe) 一个词可以表示 一个事实上并不存在的概念。 ii v.t.dir. 把...归诸于
9235refermervt. 重新关闭 i v.t. 1. (开后)再关闭;再闭上,再合拢:refermer la porte 再关门 refermer un livre 再把书合上 2. [锋]缝合 ii se refermer v.pr. (开后)再关闭;再闭上,再合拢:fleur qui se referme 开了 sa plaie se referme. 他伤口愈合了。
9236refeuilleterv.t. 再翻阅,重新浏览 refiler v.t. [民]以欺骗手段出售,塞给(次货,假货):refiler une pièce fausse 以赝币充真币 refiler les rossignols à qn 把滞销货卖给某人 il m'a refilé sa grippe. [转]他把流行性感冒染给我了。
9237refilerv.t. 以欺骗手段出售,塞给(次货、假货);传染
9238réfléchirvt. 思考, 考虑, 反射 i v.t.dir. 反射,反照:les miroirs réfléchissent les rayons lumineux. 镜子能反射光线。 ii v.t.indir. 思索,思考,考虑:réfléchir sur une question 思考一个问题 réfléchir sur soi-même 考虑自己的行为、举动 réfléchissez à ce que vous avez fait! 想想你干的事吧!
9239réflecteurréflecteur,rice a. 反射的 m.反射器,反射镜,反射体 réflecteur m. 反射层;反射面;反射镜;反射器;反射体(板、层、镜) réflecteur de (phare, projecteur) 大灯反光镜 réflecteur de bande 反光标志 réflecteur graphite 石墨反射层 réflecteur immobile 参考反射镜 réflecteur mobile 移动反射镜 réflecteur passif 无源反射镜
9240reflétervt. 反映, 映照出, 体现 i v.t. 1. 映出,照出:surface polie qui reflète des images 能照出形象的光滑平面 2. [转]反映;体现,显示:cette brochure reflète les réalisations de la chine nouvelle dans son édification. 这本不册子反映了新中国的成就。 visage qui reflète la bonté 显得善良的脸
9241refleuriri v.i. 1. 再开花,重新开花:le rosier a refleuri. 玫瑰花又开了。 2. [转]复兴,重新繁荣,重新昌盛:faire refleurir les lettres et les arts 使文学艺术重新繁荣 ii v.t. 再用花装饰,再用花点缀
9242refluerv.i. 1. 倒流,回流;退潮:l'eau reflue à mare descendante. 退潮时海水回流。 2. [引](人群)涌回;退回去:les enfants relurent vers l'école. 孩子们涌回学校。 tout son passé lui reflue au cœur. [转]所有往事都涌上他心头。
9243réformateurréformateur,rice a. 改革的 n. 改革者;宗教改革者 réformateur m. 改革[者、派]
9244reformeri v.t. 重新组成,重建;重编:reformer les rangs 重新整队 ii se reformer v.pr. 重新组成;重新成形
9245réformeri v.t. 1. [旧]改造,使改过,使改邪归正 2. 改革,革新:réformer les vieilles coutumes 改革旧习惯 réformer la constitution 修改宪法 réformer un jugement [法]撤消判决 3. 革除:réformer les abus 革除流弊 4. [宗]恢复,重建(旧教规等) 5. [军]使退伍,使退役;报废,废弃(装备,马匹等) 6. [铁]报废(车辆) 7. [石油]重整
9246reformeurn.m. 【石油】重整设备
9247reformulervt. 重新提出,更清楚地表明
9248refouillerv.t. 1. 再挖掘;再搜寻 2. [雕塑]雕空,刳雕
9249refoulervt. 击退, 抑制, 忍住 v.t. 1. 向后推,使后退;击退,驱逐,拒绝…入境:le navire refoule le courant. [海]船逆流而上。 refouler un train [铁]推送列车 refouler des envahisseurs 击退侵略者 refouler des indésirables à la frontière 驱逐不受欢迎的人出境 2. [转]忍住,抑制;[心]压抑:refouler ses larmes 忍住眼泪
9250refouleurrefouleur m. 水力疏浚机;压力泵;打浆机;输弹机;水力冲泥机;吹泥船
9251refouloirn.m. 【军事】(旧时的)送弹棍
9252réfracteri v.t. 使折射 ii se réformer v.pr. 折射
9253réfracteur1. adj.m 【光】折射望远镜 2.adj.m 【天】折射望远镜 réfracteur adj. 折射的réfracteurm反射望远镜;折射器;折射望远镜
9254refrapperv.t. 1. 再敲,再打 2. 重铸(硬币)
9255refrénerv.t. 约束,抑制 refréner, réfréner v.t. 抑制,约束:réfréner sa colère 抑制愤怒 sa colère 抑制愤怒
9256réfrénervt. 抑制,克制 马勒;约束;缰绳;马笼头控制;约束;生气 réfréner les désirs 节欲
9257réfrigérateurm. 冰箱,冰柜 m. 电冰箱 réfrigérateur m. 冰箱,电冰箱;冷冻机;冷凝器;冷却器;致冷[机、器] réfrigérateur final 终冷凝器 réfrigérateur intermédiaire 中间冷却器 réfrigérateur par surface 表面冷凝器 réfrigérateur par water jacket 水套冷却器 réfrigérateur tubulaire 管式冷却器 réfrigérateur à goutte 水凝冷凝器,液滴冷凝器
9258réfrigérateur-congélateurn.电冰箱, 冷藏库
9259réfrigérerv.t. 1. 使冷却,使冷冻,冷藏:réfrigérer de la viande 使肉冷冻 2. [俗]使冻僵:il est sorti sans manteau, il est complètement réfrigéré. 他出来没有大衣,他完全冻僵了。 réfrigérer vt致冷
9260refroidirvt. 使变冷, 使扫兴, 使减弱 i v.t. 1. 使冷,使凉,使冷却:refroidir légèrement un potage 使汤冷一冷 2. [转]使扫兴,使寒心,使沮丧 3. [转]使减退,使减弱,使丧失:refroidir l'ardeur de qn 对某人大泼冷水 4. [民]杀害 ii v.i. 变冷,变凉:laisser refroidir un moteur 让发动机冷一冷 laisser refroidir qch [转,俗]把某事搁一下
9261refroidisseurn.m. 【工程技术】冷却器;冷却剂 n.m. 【冶】冷模 refroidisseur m. 冷却器,冷却装置 refroidisseur (à tuyauterie double, tubulaire à double enveloppe) 套管冷却器 refroidisseur d'air 空气冷却器 refroidisseur d'air de type humide 湿式空气冷却器 refroidisseur d'air à chaleur sensible 显热空气冷却器
9262refroidissoirrefroidissoir m. 冷却剂
9263réfugier(se) v.pr. 避难,逃亡;躲藏;托词掩盖 (se) v.pr. 避难,逃亡;躲避:enfant qui se réfugie dans les bras de sa mère. 躺在母亲怀里的孩子
9264refuservt. 拒绝 i v.t. 拒绝;拒绝给予;拒绝接受:refuser sa porte à qn 把某人拒之门外 refuser un secours 拒绝人家的帮助 refuser toute qualité à qn 不承认某人的任何优点 refuser des marchandises 拒绝收货 refuser une invitation 不接受邀请 refuser d'obéir 拒不服从 cheval qui refuse l'obstacle 不原油 跃过障碍的马
9265réfutervt. 反驳, 驳斥 v.t. 反驳,驳斥;驳倒:réfuter les absurdités 驳斥盲从论 réfuter une fausse nouvelle 辟谣 réfuter qn 驳斥某人 réfuter vt驳斥,反驳
9266regagnervt. 返回, 失而复得 v.t. 1. 重获,失而复得:regagner l'amitié de qn 重新获得某人的友谊 regagner le temps perdu 夺回失去的时间 regagner du terrain [转]重新取得优势,重占上风:ce coureur regagne du terrain. 这个赛跑运动员又赶上去了。 cette idée regagne du terrain. 这一想法重新占了上风。 2. 返回,回到:regagner son pays 回国
9267régalervt. 款待, 请客 v.t. 1. 平整(土地) 2. [法]按比比例分摊(捐税) i v.t. 1. [古]饷以盛宴;使欢娱 2. (用丰盛的饭茶等)款待,请吃饭:elle les a régalés d'un (avec un) gâteau. 她请他们吃了一块蛋糕。 3. [独立使用][俗]请客,会帐,会钞:c'est moi qui régale. 由我来会钞。 ii se régaler v.pr. 1. 享受丰盛的饭菜,享受美味
9268regardervt. 看, 注视, 瞧 i v.t.dir. 1. 看,瞧;注视,凝视:regarder à la dérobée 偷看 regarder par la fenêtre 从窗口向外看 regarder qn en face 直视某人 regarder qn de haut en bas 上下打量某人 regarder de haut 傲视 regarder sa montre 看表,看时间 regarder une mission de télévision 观看电视
9269regarnirv.t. 1. 重新配备;重新装备:regarnir une maison de meubles 重新给屋子酷家具 regarnir un rayon 补充货架上的货物 2. 重新装饰 regarnir vt补植
9270régatiern.m. 【船】参加赛船者,参加竞渡者 régatier m. 游艇驾驶员
9271regazéifierregazéifier v.t. 再气化
9272régulervt. 1调整,调节 2浇铸(巴氏合金) réguler vt挂瓦
9273régulierrégulier,-ère a. 有规律的,有规则的;一贯的;匀称的,整齐的;定期的,经常的;合法的,合格的;规矩的,正派的;兢兢业业的;修会的;[军]常备的,正规的;[语]规则的 régulier, ère a. 有规律的, 规则的, 定期的
9274régurrégur m. 黑棉土
9275régurgiterv.t. 反胃;回奶 régurgiter vt反胃
9276réhabiliteri v.t. 1. 使恢复权利、地位;使(判刑者)恢复权利,昭雪,平反:réhabiliter la victime d'une erreur judiciaire 使受冤狱者得到昭雪 2. 使恢复声誉,使重获尊重 ii se réhabiliter v.pr. 恢复声誉,重获尊重
9277réhabituerv.t. 再居住在 i v.t. 使重新习惯于;使恢复旧习惯 ii se réhabituer v.pr. 重新习惯于;恢复旧习惯:se réhabituer à un travail 重新习惯于一种工作
9278rehausserv.t. 1. 再提高,再加高:rehausser une muraille d'un mètre 把墙再加高一米 2. [转]提高,增强:rehausser la vigilance 提高警惕 3. 烘托,衬托;使(画面主要部分等)突出:les ombres dans un tableau rehaussent l'éclat des visages 画面上的阴影突出了脸部的光彩 rehausser vt提高
9279rehausseurm. 一种儿童车
9280réhydratervt. 使(脱水物等)再水化
9281réifierv.t. [哲]使物化
9282réimperméabiliserv.t. 再使不可渗透,再作防水处理
9283réimplanterv.t. [医]再植
9284réimporterv.t. 再输入,再进口(输出商品) réimporter vt再进口
9285réimposerv.t.1. 征新税,再片捐税 2. [印]调整版面
9286réimprimerv.t. 重印 réimprimer vt重印
9287rembobinervt. (在线轴上)重新绕,重新卷,倒卷
9288remboîterv.t. 1. 使复位;重新嵌合,重新套接:remboîter un os 使(脱骱的)骨头复位 bras de fauteuil à remboîter 需重新榫合的椅子扶手 2. 重新装封面:remboîter un livre 约一本书换封面
9289rembourrerv.t. 堵塞垫料[如羊毛、木鬃毛等]:rembourrer un siège 把垫料塞入椅子 un lit rembourré avec des noyaux de pêche [谑]硬功夫绑绑的床 il est bien rembourré. [俗]他很胖。
9290rembourservt. 偿还, 清偿, 报销 i v.t. 偿还,付还:rembourser une somme d'argent à un prêteur 将一笔款项还给贷款人 ~ qn de ses avances 偿还某人物贷款 payez pour moi, je vous rembourserai. 代我付一下,我明天还你。 remboursez! 退票![观众表示不满时的叫声] ii se rembourser v.pr. 收回供款,收回费用 rembourser vt偿还
9291rembruniri v.t. 1. 使颜色变深,使阴暗:le fond de ce tableau est trop clair, il faut le ~. 这幅画的底色太淡了,应该把它加深。 2. [转]使(脸色)阴沉,使忧郁 ii se rembrunir v.pr. 1. (颜色)变得阴沉,变得忧郁:le temps se rembrunit. 天阴了。 2. [转](脸色)变得阴沉,变得忧郁:sa mine se rembrunit. 他的脸色变得阴沉了。
9292remédierv.t.indir. (+ à) 1. 医治:remédier au mal de dent 治牙痛 2. [转]补救,纠正:remédier à des erreurs 缇错误 pour remédier à cette situation 为了补救这种情况
9293remêlerremêler v.t. 使再混合,再搀和
9294remembrerv.t. 1. 合并,集中,归并 2. 使(一个国家)领土重归完整
9295remémoreri v.t. [书]使回忆起,使回想起:remémorer qch à qn 使某人想起某事 ii se remémorer v.pr. 回忆起,回想起:se remémorer les diverses phases de cette bataille 回忆起这个战役的各个阶段 近义词se rappeler , revivre, revoir, se souvenir de
9296renflammeri v.t. 重新点燃,使重新燃烧 ii se renflammer v.pr. 重新着火。重新燃烧
9297renfleri v.i. [罕]膨胀;鼓起 ii v.t. 使膨胀;使凸起,使鼓起:renfler les joues 使双颊鼓起 iii se renfler v.pr. 膨胀:les haricots se renflent dans l'eau. 豆子浸在水里会膨胀。
9298renflouerv.t. 1. [海]使脱浅:renflouer un navire chou 使搁浅的船脱浅 2. [转]用资金接济:renflouer une banque 用资金接济一银行
9299renfoncerv.t. 1. 再钉入,再插入。使入更深处:renfoncer son chapeau 把帽子雨衣得更低 des yeux renfoncés 归眶深陷的眼睛 renfoncer ses larmes [转]抑制住眼泪 2. 装底:renfoncer un tonneau 给一只木桶装底 3. renfoncer une ligne [印]把一行缩进几格排
9300regeleri v.t. 使再结冰 ii v. impers. il règle. 又结冰了。
9301régénérateur1. adj.m 【工程技术】交流换热器 2.adj.m 【化学】(催化剂)再生器 3.adj.m 【物理学】再生反应堆 4.adj.m 【宗教】圣水 adj.m 【农】草地刀形中耕机 régénérateur m. 对流换热器;回热器;蓄热器;预热器;再生器
9302régénéreri v.t. 1. [罕]使再生 2. [技]再生处理(催化剂) 3. [转]使用权新生;更新,改革 ii se régénérer v.pr. 新生;更新
9303régenterv.t. 1. [古[管理(班级);[旧,转]指导,教导 2. 对… 发号施令,任意支配
9304regimberi v.i. 1. (牲口)踢后腿反抗,尥蹶子 2. [转]反抗,抗拒:regimber contre une autorité 不服权威 ii se regimber v.pr. 反抗,抗拒 近义词se cabrer , protester, se rebeller , se rebiffer , résister à , se révolter , ruer dans les brancard
9305régionaliserv.t. 使地方化
9306régirvt. 统治, 管理, 支配 i v.t. 1. [古]统治 2. [旧]管理:régir des biens 管理财产 3. 支配,决定:lois qui régissent le mouvement des asters 支配星体运动的规律 4. 神速 ]支配,决定[指动词、连词等及其所跟的语词的语法关系]:le verbe transitif régit un complément. 及舶动词要求一个补语。 conjonction qui régit le subjonctif 需用虚拟式的连接词
9307régisseurm. 管理人,总管;制片主任;舞台监督;(电视台)导演
9308réglementerv.t. 制订规章;使服从规章,管理:réglementer la circulation 工业条例
9309réglerv.t. 用尺划直线;调整,校准;使遵守规则;控制,支配;规定,确定;安排,解决;结算,支付 vt. 安排, 解决, 清偿, 支付, 调节 i v.t. 1. 用尺划直线,用尺划平行线:régler du papier avec une règle 用尺在纸上划横格子 2. [书]使遵守规则;控制,支配:régler… sur [今]按照…支配, 遵守 …安排:régler sa dépense sur son revenu 量入 régler sa conduite sur qn 以某人为榜样
9310régleurn.m (器械的)调整工,调节工;校准工 n.f 划线机
9311régnerv.i. 1. (君主等)统治,执政:diviser pour ~ 分而治之 2. [转]支配,占优势,盛行,流行:la prospérité règne sur le vaste territoire de notre patrie. 祖国大地欣欣向荣 le silence régnait dans l'assemblée. 会场中一片肃静。 l'hiver règne presque toute l'année aux pôles. 在两极几乎终年冬天。
9312regonfleri v.t. 1. 再使充气;再使膨胀:regonfler un ballon 重新给气球充气 2. [转,俗]再鼓励:~ (le moral de) qn 再鼓励某人,再给某人打气 il est regonflé à bloc! 他女劲道十足了!他又神气十足了! ii v.i. 再膨胀;肿胀:la rivière regonfle. 河水又上涨了。 son bras a regonflé. 他的手襞又肿了。
9313regorgeri v.i. 1. [旧]满得溢出:les pluies incessantes ont fait regorger la rivière. 不断下雨使河水泛滥了。 2. regorger de [转]充满,充塞,充溢:cette région regorge de fruits. 这个地区水果多得不得了。 les trains regorgent de gens. 火车里挤满了人。 magasins qui regorgent de marchandises 货物充溢的商店
9314regoûteri v.t. 再尝,再尝味 ii v.i. 再吃点心
9315regratteri v.t. 1. 再搔,再扒,再刮 2. 刮洗(墙壁等) ii v.i. 1. [古]牟取零售薄利 2. 在开支上扣一点钱,在开支上节省一点钱
9316regréerv.t. [海]更换(船舶的)索具
9317regrefferv.t. [园艺]再嫁接,再接枝:regreffer un poirier 再次嫁接一株梨树
9318régresserv.i. 倒退,退步;下降;退化
9319regrettervt. 遗憾, 抱歉 v.t. 1. 惋惜;悼念,沉痛地怀念:regretter le temps perdu 惋惜失去的时间 notre regretté professeur 我们新近去世的教授 2. 懊悔,懊恼,悔恨:regretter son imprudence 懊悔自己的轻率 vous le regretterez! 你可别后悔!你要后悔的![威胁或劝阴的语气] vous ne le regretterez pas! 你不会后悔的![表示鼓励]
9320regrimperv.t., v.i. 再爬上去,再攀登;再登上:regrimper la pente 再爬上坡 regrimper sur un autobus 再登上一辆公共汽车 courbe de température qui regrimpe [转,人咖啡因升的温度曲线
9321regrossiri v.i. 再变大;再发胖 ii v.t. 再变大,再使发胖
9322regroupervt. 集中, 合并, 再聚集 v.t. 1. 再集合,再聚集:regrouper les hommes d'une armée 重新聚集一个军队的士兵 regrouper une armée [引]重新整编一支军队 se regrouper autour de qn 重新聚集在某人周围 2. 集中:regrouper les industries 集中工业
9323reguérirreguérir v.t., v.i. 再治愈;再痊愈,再恢复健康
9324régularisateurrégularisateur m. 调速器;调整器
9325régulariserv.t. 1. 使合法;使正规;使合乎规定,使合乎手续faire régulariser un passeport 使护照合乎手续 régulariser (sa situation) [俗]使夫妇关系合法化[指补办结婚手续] 2. 整理;调整,调节:régulariser la marche d'une montre 校正表的快慢 régulariser un fleuve 整治一条河流 régulariser vt整合;调整 régulariser l'énergie 调气
9326régulateurrégulateur,rice a. 调节的,调整的,控制的 m.调节器,调整器,控制器;调节员,调度员
9327réincarcérerv.t. [法]重新监禁(有前科的罪犯)
9328réincarner(se)v.pr. [宗](灵魂)赋有新的肉体,再生
9329réincorporerv.t. 使再编入:il fut réincorporé dans le même régiment. 他被再编在原来的团里。
9330réinfecterv.t. 使再感染:la plaie s'est réinfectée. 创口又感染了。 réinfecter vt再感染
9331réinjecterv.t. 【财】再注入(资金)
9332réinoculerréinoculer v.t. [医]再接种;再使感染
9333réinsérerv.t. 使被接纳;使再被接纳
9334réinstalleri v.t. 1. 再任命,再使就职 2. 再安顿,再安置 ii se réinstaller v.pr. 再安顿时,再定居;再待在
9335réintégrerv.t. 1. 使恢复[指权利,职务]:réintégrer qn dans la nationalité française 恢复某人法国国矢籍 réintégrer qn dans une fonction 恢复某人职务 2. 重回,返回:réintégrer son logis 重返原来的住所居住 la rivière a réintégré son lit. 河流又回到原来的河道。 3. 使返回:réintégrer qn en prison 再把某人关进监狱 4. [数]再次积分
9336réinventerv.t. 重新发明,重新创造
9337réinvestir1.
9338réinviterv.t. 再邀请
9339réitérerv.t., v.i. 反复做,反复讲;重申:réitérer un ordre 重申前令 réitérer sa demande 反复要求 réitérer des remerciements 频频致谢
9340rejaillirv.i. 1. 溅,四溅:la boue rejaillit sous les roues de la voitures. `泥浆在车轮下飞溅。 2. [转]影响于,涉及
9341réjecteurréjecteur m. 抑制器;陷波器
9342rejetervt. 掷回, 抛出, 抛弃, 拒绝 i v.t. 1. 掷回,抛回:rejeter un balle 把球掷回去 rejeter dans l'eau un poisson trop petit 把太小的鱼抛回水中 rejeter l'envahisseur hors des frontières 把入侵者赶出边境 2. 吐出,排出:matières rejetées par l'explosion des volcans 火山爆发时喷出的物质
9343rejointoyerv.t. [建]再填缝,重嵌灰缝
9344rejouerv.t., v.i. 再玩;再赌,重新演奏
9345réjouirvt. 使…快乐, 使高兴 i v.t. 1. 使欢欣,使喜悦,使高兴:cette nouvelle réjouit tout le monde. 这个消息使大家欢欣鼓舞。 cette couleur réjouit la vue. 这颜色非常悦目。 2. 使得到娱乐,给予消遣 ii se réjouir v.pr. 1. 娱乐,消遣
9346relâchervt. 放松, 释放, 使宽松 i v.t. 1. 放枪以,使松驰:relâcher une corde 放松一根绳子 relâcher les muscles 放松肌肉 relâcher l'intestin [医]使(轻度)腹泻 2. [转]使舒松;使松解:relâcher la vigilance 放松警惕 relâcher l'esprit 使脑子休息一下 3. 释放:relâcher un prisonnier 释放一名囚犯
9347relancerv.t. 1. 再抛,再扔;抛回:relancer la balle 把球抛回 2. 再追逐(疲于奔命的猎物) 3. 再发动,再开动;[转]再推进;再采用:relancer un moteur 重新开动发动机 relancer un projet 重新推动一项计划 relancer l'économie du pays 重新推动国家经济的发展 4. relancer qn [俗]对某人纠缠不清,强求某人 5. (比对方)下更大的赌注
9348rélargirrélargir v.t. 使更宽阔
9349rélarguerrélarguer v.t. [化]盐析
9350relatervt. 叙述, 详述 v.t. 1. 叙述,详述:le journal a relaté les événements de l'achualité. 报纸详尽报道了当前大事 2. relater un fait [法]载明事实
9351relativiserv.t. 使相对比
9352relaverv.t. 再洗,再洗涤
9353relaxateurrelaxateur m. 弛张振荡器,张弛振荡器
9354relaxeri v.t. 1. [法]释放;免予起诉:relaxer un prisonnier 释放一名囚犯 2. [医]松驰,放松(肌肉) ii se relaxer v.pr. [俗]休息,轻松一下;放松肌肉
9355relayeri v.i. [古]换驿马 ii v.t. 给(某人)换班,接替(某人) iii se relayer v.pr. 相互替换;互相轮流:nous nous relayions auprès du malade. 我们轮流看护病人。 relayer vi vt vp中继 relayer (se) vp倒班
9356relayeurn.m 管理驿马的人 n. 参加接力赛跑者
9357releasingfactorn.m. 【生化】释放因子
9358relecteurn. 编辑
9359reléguervt. 弃置, 流放, 使降职, 使降级 v.t. 1. [法]判流放刑;(古罗马不剥夺政治权的)流放 2. 遣开,打发 3. 弃置,搁置:reléguer un meuble au grenier 把一件家具弃置在阁楼上 4. [转]使降位,使降级:être relégué au second plan 被降为第二流,被、降到次要地位
9360releveri v.t. 1. 使重新站起,扶起:relever un enfant qui est tombé 扶起跌倒的孩子 relever une chaise qui est par terre 扶起倒在地上的椅子 2. 重建,修复;使恢复原样:relever un mur en ruine 重建成一道倒掉的墙 relever un bateau 使船浮起来 3. [转]恢复,重振,复兴:relever l'économie 恢复经济
9361releveur1. adj.m 【工程技术】提升器,提升装置 2.adj.m 【解剖学】提肌 1. adj.m 【采】提升链 2.adj.m 【农】(收割机的)搂耙器 releveur m. 打捞船 releveur de desmarres 开眼器 releveur de mines 扫雷艇 releveur de voile du palais 软腭牵开器 releveur atterriseur m. 起落架收放筒
9362relierv.t. 1. 再缚,再捆,重新捆扎:une gerbe de blé 把一捆麦子重新捆起来 2. 把… 捆扎在一起:relier plusieurs choses 把好几种东西缚在一起 tracer une figure en reliant des points [引]把一些点联成一个图形 3. [印]装订,精装 4. 箍(桶) 5. 连接;接通,沟通:relier deux routes 连接两条路 ligne de transports qui relie deux pays 沟通两国的运输线
9363relieurrelieur, se n. 精装书装订工
9364relimerv.t. 1. 再锉,重新锉 2. 润饰,修饰
9365reliquéfierreliquéfier vt重[新]液化
9366relogerv.t. 给(失去住所的人)提供住所
9367relookervt. 给…新的外观
9368relouerv.t. 再租用;再出租;转租
9369reluquerv.t. 1. 贪婪地斜眼看 2. [转]觊觎
9370remâcherv.t. 1. 再咀嚼,重新咀嚼{指反刍动物[ 2. [转]再三斟酌;反复回想:j'ai longtemps remâché cette phrase avant de l'écrire. 我在落笔前把这个句子反复斟酌了很久。 remâcher le passé 反复回想过去
9371remaillerv.t. 1. 修补网眼,织补[也作remailler] remailler un filet 补网 remailler un bas 修补袜子的抽丝 2. remailler un mur [建](用砂浆)嵌墙洞 3. remailler les peaux [革]打光麂皮
9372remangerv.t., v.i. 再吃,又吃 remanier v.t. 1. 改写;修改;改动:remanier un roman 改写一部小说 ouvrage entièrement remanié 全部改写的作品 2. 翻修,整修:remanier une toiture 翻修屋顶 3. 改组,重新整顿:remanier le cabinet 改组内阁 remanier une équipe de football 整顿足球队
9373remanierv.t. 修改,改动;改组 vt. 改写, 翻修, 改组
9374remaquillerv.t. 给重新化妆…
9375remarcher1.
9376remarieri v.t. 使再婚;使再娶;使再嫁 ii se remarier v.pr. 再结婚
9377remarquervt. 注意到, 认出, 觉察, 指出 i v.t. 1. 注意,觉察,看到:remarquer la présence de qn 注意到某人在场 remarquer qn dans la foule 看到某人在人群中 je n'y remarquais aucune contradiction. 我看不出这里有任何矛盾。 faire remarquer qch à qn 向某人指出某事,提醒某人注意某事
9378remballerv.t. 重新包装,重新打包,重新装箱:remballer ses échantillons 重新把样品包好 remballer sa marchandises [俗](因未售出)把货物收起来 remballer son discours [转,俗](因载我人听)把自己的话收住不讲 remballer vt再打包,重新包装
9379rembarqueri v.t. 把…重新状上船;使重新上船:rembarquer des marchandises 将货物重新装上船 rembarquer des troupes 使部队重新登陆 ii v.i. 重新上船 iii se rembarquer v.pr. 1. 重新上船;再登船出海 2. [转,俗]重新卷入,重新投入:se rembarquer dans une affaire重新卷入某一事中 rembarquer vt再装船,重[新]装货
9380rembarrerv.t. [俗]顶撞,顶回;使碰壁
9381rembelliri v.t. 使更美 ii v.i. 变得更美
9382remblaverv.t. 重新播种,补种
9383remblayerv.t. 1. 填土,填平,填高:remblayer un fossé 填平壕沟 remblayer une route 加高路面 2. [采]充填
9384remblayeurremblayeur m. 填土机
9385remerciervt. 感谢 v.t. 1. 感谢,谢谢:remercier par lettre 写信致谢 nous vous remercions sincèrement de votre aimable hospitalité. 对你们的亲切款待,我们表示衷心感谢。 soyez remercié pour cette bonne nouvelle. 谢谢你带来这个好消息。 remercier dieu, remercier le ciel 谢天谢地
9386remeubleri v.t. 添置家具重新布置,用新家具布置:remeubler sa chambre 添置家具重新布置房间 ii se remeubler v.pr. 添置新家具
9387remilitariserv.t. 使重新军事化;(在一个地区内)重新安置军事设施
9388reminéraliservt. 再次采集矿物
9389remiserf. 放回, 送交, 延期, 折扣, 免除 i v.t. 1. 把(车辆)放入车库存:il faut remiser cette voiture. 应将此车停入车库。 [宾语省略]ce chauffeur va remiser. 这位司机就要把车子开进车库。 2. [引]把… 暂时存放;把…搁放:remiser sa valise n'importe où 把手提箱随便在哪儿暂时搁一下 3. [俗]使碰壁,顶回:se faire remiser 碰一鼻子灰,被顶回来 ii v.i. 再下赌注
9390remisiern.m (交易所的)掮客 remisier m. 交易所掮客
9391remixer1.
9392remmaillerv.t. 修补
9393remmancherv.t. 给…重新装上柄;给 …换装新柄:remmancher un marteau 给锤子重新装新柄
9394remmenerv.t. 带回,领回:amener un enfant à l'école, puis le remmener chez lui 把孩子送到学校凰来又把他领回家
9395remmoulerv.t. [冶]合箱[指砂箱]
9396remobiliserv.t. 再动员,重新动员
9397remodelervt. 改造, 改变, 重新塑造 v.t. 改变,改造
9398remontervi. 再上升, 溯源而上, 重新登上, 重新装配 v.i. 1. 再上,重新登上:remonter dans sa chambre 重新上楼到自己的房间里 remonter du fond de la mine 从矿井下回到地面上 remonter à cheval 再骑上马 remonter dans sa voiture 再上车 remonter sur le trône重新登基 remonter sur l'eau [转]重新致富;重新取得声望
9399remontoirm. 上发条的钥匙;发条
9400remontreri v.t. 1. 再出示,重新出示:remontrez-moi ce modèle. 你把这个样品再拿给我看看。 2. 指出(错误等):remontrer à qn ses fautes 向某人指出他的错误 3. en remontrer à qn 胜过某人,比某人强;教训某人 ii v.i. [史]谏诤 iii se remontrer v.pr. 再露面,再出现:il n'ose plus se remontrer. 他再也不敢露面了。
9401remorquerv.t. 1. (用牵引索)拖,牵引:remorquer des péniches 拖驳船 remorquer une voiture en panne 牵引一辆抛锚的汽车 2. [转]拖带:remorquer toutes la famille 拖着一家老小 remorquer vt拖曳;拖带
9402remorqueurremorqueur,-se a. 拖曳的,牵引的 m.拖轮;拖引车
9403remouillerv.t. 1. 重新弄湿,再浸湿:remouiller des étoffes 把布重新浸湿 2. ~ (l'ancre) [海]重新抛锚
9404remoulerv.t. 再用模子制造,再浇铸,重新浇铸(塑像等)
9405rémouleurm. 磨刀匠
9406rempaillerv.t. 重新用稻草填塞(椅子等):rempailler des chaises 重新用稻草填塞椅子 rempailler v.t. 重新包装,重新打包,重新捆扎
9407rempailleurn.m 给软椅重塞稻草的人
9408rempaqueterv.t. 重新包装
9409rempareri v.t. 用围墙或壁垒防护 ii se remparer v.pr. [罕]进行自卫
9410rempiéterv.t. 1. 整洁修或重建(建筑物的)基础:rempiéter un mur 整修墙基 2. 换(器物等的)脚:rempiéter un bas 抱长袜脚部 rempiéter une table 抱桌腿
9411rempileri v.t. 重新堆放,重新`堆积:rempiler des livres 把书重新堆堆好 ii v.i. 再甩役[军中行话]:soldat qui remplie pour trois ans 再甩役三年的士兵
9412remplacervt. 替换, 代替, 取代, 更换 i v.ty. 1. 用… 代替;代替,取代:remplacer du sucre par de la saccharine 用糖精代替糖 la traction électrique remplace de plus en plus la traction à vapeur. 电力牵引逐步取代蒸汽牵引。 remplacer qn à une cérémonie 代替某人参加一个仪式 2. 接替,替换:remplacer une sentinelle 和一个哨兵换岗
9413remplirvt. 填写, 充满 i v.t. 1. 再装满:remplir un tonneau vide 把空木桶重新装满 2. 盛满,装满,充满,填满:remplir une casserole d'eau 盛满一锅水 il remplit son verre jusqu'au bord. 他把杯子倒得满满的。 remplir un fossé 填平沟渠 remplir ses poches [俗]搞了很多钱 la fumée remplit cette chambre. 房间里全是烟。
9414remplisseurremplisseur m. (多瓶)装[瓶、灌]机;填料;注油口 remplisseur de réservoirs 加油车
9415remployerv.t. 再使用,再利用,重新利用:remployer des matériaux de démolition 再利用被拆毁的建筑材料 remployer (se) vt再就业
9416remplumer(se) v.pr. 重新长羽毛;康复;重新发胖;经济状况好转 i v.t. 1. 再用羽毛装饰 2. [俗]使重新长胖 ii se remplumer v.pr. 1. (鸟类)重新长羽毛,长出新羽毛 2. [俗]重振旧业,恢复原来经济状况 3. [俗]复元,恢复健康;重新长胖
9417rempocherv.t. 把… 放回衣袋
9418rempoissonnerv.t. 在…重新养殖鱼类:rempoissonner un étang 再在池塘中养殖鱼类 rempoissonner v.t. 1. 再带走。重新拿走:le livreur a remporté la marchandise refuse. 送货员把顾客拒收的商品重新带走了。 2. 搬下次,运走 3. 获得,赢得:rempoissonner un succès 获得成功
9419remporterv.t. 再带走;搬走,运走;获得,取得
9420rempoterv.t. [园艺]换盆;换进大盆:rempoter des rosiers 给玫瑰换盆
9421remuervt. 移动, 摇摆, 搅动 i v.t. 1. 移动,搬动:remuer sa chaise 搬动椅子 remuer de la terre 搬土 2. 摇动,摆动,抖动:remuer la tête 摆动脑袋 remuer les bras 摆动胳臂 remuer la queue 摇尾巴 ne pas remuer le petit doigt 一点也不动手帮忙 ne remuer ni pied ni patte 一动也不动
9422remueurremueur m. 混合器;搅拌器
9423rémunérateurn.m 付报酬者,酬劳者 a. 有利的;赚钱的,有报酬的
9424rémunérervt. 酬报, 酬劳 v.t. 酬报,酬劳:rémunérer le concours de qn 酬报某人的协助 rémunérer qn pour son travail 给某人劳动所酬 rémunérer vt报酬
9425renâclerv.i. 1. (动物)喷鼻息,打响鼻[表示不小满]:cheval qui renâcle 打响鼻的马 2. [转]表示不满,表示反感:~ à … 对…不满
9426renarderv.i.1. 行为狡猾,使诡计 2. [民]呕吐
9427renauderv.i. [民]埋怨,发牢骚
9428rencaisserv.t. 1. [园艺]换箱:rencaisser des orangers 给橘树换箱 2. [财]重新纳入金库
9429rencarderv.t. 告诉,指点,通知
9430renchériri v.t. 使再涨价:renchérir des denrées 使食品再涨价 ii v.i. 1. 再涨价 2. renchérir sur [转]比…走得更远,超过:il renchérit sur tout ce qu'il entend raconter. 他对听来的事都要添枝加叶。
9431rencogneri v.t. [俗]把…推到角浇时,把 …挤到角落里:rencogner qn dans une embrasure 把某人推到门洞里 ii se rencogner v.pr. [俗]缩在角落里
9432rencontrervt. 碰见, 相见, 遭受到 i v.t. 1. 碰见,遇见:rencontrer un ami dans la rue 在街上碰见一位朋友 son regard rencontra le mien. [引]他的目光碰上了我的目光 2. 会见:je lui ai téléphoné pour le rencontrer son bureau. 我打电话给他,约在他的办公室见面。 3. 碰到(事物);[转]遭到,受到:il recula et rencontra le mur. 他往后退,碰到了墙壁。
9433rendormiri v.t. 使重新入睡:rendormir un enfant 使孩子重新 入睡 ii se rendormir v.pr. 重又入睡
9434rendosserv.t. 再披上,再穿上:rendosser son manteau 重新穿上大衣
9435rendurciri v.t. 使更坚硬 ii se rendurcir v.pr. 1. 变得更坚硬 2. [转]变得更冷酷无情
9436renégociervt. 重新谈判,重新协商
9437reneigerv.impers. 又下雪
9438rênerrêner v.t. 用缰绳勒住
9439rénetterrénetter v.t. 给(马蹄)凿槽
9440renfaîterv.t. [建]修理屋脊,重造屋脊
9441renfermervt. 把…重新关住, 隐藏, 限制 i v.t. 1. 把…关住;把 …重新关住,重新监禁:renfermer un prisonnier évadé 把逃犯重新关起来 2. 锁藏:renfermer des objets dans un tiroir 把一些物品锁在抽屉里 3. [转]隐藏(思想,感情):renfermer ses chagrins dans son cœur 把悲痛藏在心里 4. 限制:renfermer sa matière en deux points 把问题限制在两个方向
9442renfilerv.t. 重新用线穿:renfiler un collier 重穿一条项链
9443renforçateurn.m. 【摄】加厚液,加厚浴 renforçateur m. 放大器;加强器;加速剂(浮选);增强器;加厚[剂、液](相片)renforçateurm增强剂 renforçateur d'image 影像放大器 renforçateur de contraste 对比显影剂,对比增强剂 renforçateur de mousse 增泡剂 renforçateur de vide 抽真空装置 renforçateur hydraulique 水力增压器
9444renforcervt. 加强, 加固 i v.t. 1. 加固;加厚:renforcer i une poutre 加固大梁 renforcer i un pied de bas 加厚长袜的脚部 2. 增援,支援:troupes de réserve qui renforcent une armée 增援一支部队的预备队 joueur nouveau qui vient renforcer i une équipe 来支援一个运动队的新运动员 3. 加强:renforcer i une couleur 加深颜色
9445renforceurrenforceur m. 倍增器 renforceur de bouche 炮口帽,枪口罩
9446renforciri v.t. 使变得强壮;加强,加固 ii v.i. 变得更强壮
9447renfrogner(se) v.pr. 皱眉,沉下脸 (se) v.pr. 皱眉头,沉下脸
9448rengagerv.t. 再抵押;再以…担保;再约束;再雇用;使再参加 v.i. 再自愿服役 rengager, réengager i v.t. 1. 再抵押,重新抵押 2. [转,俗]重新进行, 3. 再雇用;再招募 ii v.i. (自愿)再次服投 iii se rengager v.pr. 1. 瑞服役 2. 再被抵押 rengager vt再抵押,重新抵押
9449rengainerv.t. 1. 把(刀,剑)插回鞘中 2. [宾语省略]把剑插回鞘中 3. [转,俗]忍不住说,缩回(想说的话):rengainer son compliment 把到嘴国的恭维话缩回去
9450rengorger(se) v.pr. (鸟类)昂首而行;趾高气扬,自命不凡 (se) v.pr. 1. (鸟类)昂首挺胸 2. 趾高气扬,神气活现
9451rengraisseri v.i. 再长胖 ii v.t. 再养肥
9452rengrenerv.t. 【机械】再啮合,重新啮合 rengréner
9453rengrénerrengréner, rengrener v.t. 1. 给(筛子等)重装谷物 2. [机]再啮合,重新啮合 3. 重新冲制(钱币,勋章)
9454renieri v.t. 1. 否认,不承认:renier ses opinions. 否认自己的意见 renier sa signature 不承认自己的签字 renier ses engagements 背信弃义 renier dieu 不再信天主 2. 不认;抛弃:renier son fils 不认自己的儿子 renier un ami 与朋友断绝关系 3. 放弃,背弃(宗教信仰等):renier sa foi 放弃宗教信仰 ii se renier v.pr. 否认自己的竟敢,改变自己的看法
9455renifleri v.i. 用鼻吸气:renifler sur [转,俗]对…嗤之以鼻 ii v.t. 1. 用鼻吸;嗅,闻:renifler du tabac 吸鼻烟 renifler une odeur 嗅一股味儿 2. [转]察觉到,预感到:renifler qch de louche 察觉到某种可疑的事情
9456rénographieparrénographiepar ponction 肾穿刺造影
9457renomerrenomer vt重命名
9458renommerv.t. 1. [古]赞扬,赞美 2. 重新任命;重选
9459renonceri v.t.indir. (+ à) 1. 放弃,抛弃:renoncer à un droit 放弃一种权利 renoncer à un projet 放弃一个计划 renoncer un tabac 戒烟 renoncer à qn 与某人断绝关系,与某人绝交 renoncer à soi-même 忘我,自牺牲 renoncer à (+inf.) (1)不再想,不再打算:renoncer à comprendre 不再想了解
9460renonciateurn.m. 【法律】(权利或财产的)放弃人
9461renouervt. 用…重新结好, 恢复 i v.t.dir. 1. 把…重新打结,重新结好: renouer ses lacets de chaussures 重新结好鞋带 renouer le fil de la conversation [转]重新接上话题 2. [转]重新建立,恢复:renouer la conversation 恢复谈话 renouer amitié avec qn 和某人重新建立友谊
9462renouveleri v.t. 1. 更换,更新:renouveler le matériel d'un atelier 更新车间的设备 renouveler le personnel d'un entreprise 更换一家企业的人员 renouveler l'eau d'une piscine 更换游泳池的水 à renouveler (医生在处方上标写的)原方续配 2. 使面目一新;使新生;改革:le printemps renouvelle la nature. 春天使大自然面目一新。
9463rénovateurrénovateur,rice a. 更新的,革新的 n. 更新者,革新者 rénovateur m. 革新者
9464rénoverv.t. 1. 革新,改革:rénover un enseignement 改革教育法 2.翻新:~ un meuble 翻新一件家具 rénover vt改建
9465renseignervt. 告诉, 向…提供情况 i v.t. 告诉,向…提供情况:renseigner qn sur qch 把某事的情况告诉某人 renseigner un passant 给行人指路 on vous a mal renseigné. 人家向你提供的情况不正确。 document qui renseigne utilement 提供有用情况的文件 ii se renseigner v.p. 打听情况;得到情报:se renseigner auprès de qn
9466rentabiliserv.t. 使有改益,使有赢利
9467renterv.t. 1. 付以定期利息,付以定期租金,付以年金 2. 捐赠基金给(组织,机构):renter un hôpital 捐赠基金给一所医院 renter2 v.t. 换(器物等)脚
9468rentierrentier,-ère n. 靠利息或年金生活者,食利者 rentier, ère n. 靠银行利息, 收益或年金生活者, 食利者
9469rentoilerv.t. (用新画布)裱画
9470rentoileurn.m 裱画工;裱画专家
9471rentraînerrentraîner v.t. 再卷走,再带走;再带动,再驱动
9472rentrayerv.i. [纺]修布,织布
9473rentrayeurrentrayeur m. 修布工
9474rentrervt. 回来, 回家 i v.i. 1. 再进入,再进去;回来,回到;回家:rentrer dans sa chambre 回到自己的房间里 rentrer chez soi 回家 rentrer à pékin 回到北京 rentrer après une promenade 散步后回来 rentrer au petit jour 清早回来 rentrer dîner 回来吃晚饭 avion qui rentre à sa base 返回机场的飞机
9475renverservt. 翻转, 推翻, 使混乱, 使震惊 i v.t. 1. 翻转;颠倒;使倒转;使反向:renverser un verre 把玻璃杯倒过来 renverser l'ordre des mots dans une phrase 颠倒一个句子的词序 renverser le courant 使电流反向 2. [引]弄乱;使混乱:il a renversé tous mes papiers. 他把我的文凭全翻乱了。 renverser la cervelle (l'esprit) 使头脑混乱
9476renverseurrenverseur m. 倒转机构,逆转机构
9477renviderv.t. [纺]卷绕
9478renvideurn.m. 【纺织】走锭纺纱工人
9479renvoyervt. 退回, 送回, 辞退, 推迟 i v.t. 1. 送回;退回;再送;再派遣:renvoyer un enfant à l'école 把孩子送回学校 renvoyer un livre 送还一本书 renvoyer un cadeau à qn 把礼物退回给某人 2. 解雇,辞退,开除;打发:renvoyer des employés 辞退职员 être renvoyé de l'école 被学校开除 renvoyer un importun 把一个讨厌的人打发走
9480réoccuperv.t. 重新占领,重新占据;重新担任,重新充任:réoccuper une position stratégique 重新占领一个战略阵地 réoccuper une fonction 重新任职
9481réorchestrerv.t. 把… 重新改编成管弦乐,把… 重新配器:réorchestrer un opéra 为一部歌剧重新配器
9482réordonnancerréordonnancer v.t. 再在…上签发国家预算的拨款命令
9483réordonnerv.t. 1. [宗]再援圣职,再援神品 2. [罕[重申命令 3. 重新整理
9484réorganiserv.t. 重新组织;改组:réorganiser un service 改组一个服务部门 ce parti s'est entièrement réorganisé. 这个党已完全改组了。
9485réorienterv.t. 为…重新定向;为… 重新定位
9486répandeurrépandeur m. 铺路机 répandeur (de gravillons) 碎石铺路机 répandeur de produits contre le verglas 防冻材料撒布[机、器] répandeur finisseur m. 铺路机
9487repapilloterv.t. 1. 重新夹以卷发纸 2. 使言归于好
9488réparateurréparateur,rice a.纠正错误的;恢复体力的 n.修理工
9489réparervt. 修理, 修补, 恢复, 赔礼, 补偿, 纠正, 挽救 v.t. 1. 修理,修复;修补:réparer une montre 修表 réparer une voiture en panne 修理一辆抛锚的车子 réparer une route 修路 réparer un tableau 修复一幅画 donner ses chaussures à réparer 把鞋子拿去修补 2. [古]挽救;恢复:réparer sa fortune 恢复家产
9490reparleri v.ti 1. 再谈到,再讲起:nous reparlerons de cette affaire un autre jour. 我们改天再谈这事。 2. )同吵架的人)重新讲话 ii se reparler v.pr. (吵翻后)彼此重新讲话
9491repartirv.t., v.i. 当场回答,立即反驳 répartir2 v.i. [助动词用 être] 1. 再出发,又出发:répartir des frais par parts égales 平均分摊费用 ils se sont reparti le travail. 他们分担了这个工作。 2. 分布;分散:répartir des troupes dans divers villages 把部队分散在各个村庄里
9492répartirv.t. 分配,分摊;分放,分散;安排;把…分类 vi. 重新出发 répartir une avarie 理算
9493répartiteurn.m 1分配者,分派者 2直接税摊派员 3(电缆的)配线架,(电话的)分配器 a. commissaire~捐税分派委员
9494repasservi. 熨(衣服), 重新经过, 再来 i v.i. 重新经过;再来,回来:passer et repasser 一忽儿来一忽儿去,来来往往 je repasserai vous voir ces jours-ci.我最近几天再来看你。 repasser dans son pays 回来家乡 cela repassera par mes mains.这事救还会经过我的手的。 il peut toujours repasser! [转,俗]不管他来多少次都没有用!
9495repasseurm. 刃磨工;磨刀人
9496repaumerv.t. 1. 再剪(毛) 2. [俗]重新抓住
9497repaverv.t. 重新铺砌地面:repaver une rue 重新铺砌一条街道
9498repayerv.t. 再付,再支付
9499repêcherv.t. 1. 再钓(鱼),再捕(鱼) 2. 捞取;从水中救起:repêcher un noyé 从水中救起溺水者 3. [转,俗]拯救,援救:repêcher un candidat à deux points 录取一个合格要求差二分的应考生 élève repêché à un examen 在考试中被提到合格要求的学生 repêcher vt打捞
9500repêcheurrepêcheur de torpilles 捞雷船
9501repenseri v.i. 重新想,重新思考:j'y repenserai. 我将重新思考它。 ii v.t. 重新考虑;重新推敲;重新审查:repenser un projet d'ouvrage 重新考虑工程计划 il faut repenser la question. 应该重新审查这个问题。
9502repentirm. 后悔,懊悔 (se) v.pr. 后悔,懊悔 (se)v.pr. 后悔,懊悔:se repenser d'avoir commis une faute 后悔犯了错误 il s'en repentira. 他要后悔的。[威胁口吻]
9503repercerv.t. 1. 再钻孔 2. 镂空:ouvrage d'orfèvrerie repercé 镂空的金银饰品
9504répercuteri v.t. 1. 使反响,使回响;回射:mur qui répercute le son 使声音回响的墙壁 2. [转]转嫁:l'impôt dans son prix de revient 把税转加到成本上 3. [医]使消散 ii se répercuter v.pr. 1. 被反射;反响,回响:reflet qui se répercute dans des glaces 被镜子反射的光
9505repérervt. 定位, 定向, 辨别, 区分 i v.t. 1. 定标记:repérer l'alignement 标出准线 2. 定位,定向:repérer un sous-marin 测定潜水艇的位置 3 . [俗]发现,认出:repérer un fautes dans un texte 在正文中发现错误 repérer qn dans la foule 在人群中认出某人 se faire repérer 引人注意;使自己暴露
9506reperforateurreperforateur m. 复孔机 reperforateur transmetteur m. 复孔-发送机
9507répertoriervt. 编索引 v.t. 编目录,编索引:répertorier des informations 编资料索引 répertorier des livres 把书籍编目
9508repeserv.t. 1. 重新过秤 2.[转]仔细检查,仔细考虑
9509répéteri v.t. 1. 重说,重复讲;再一次表达:répéter une question 重复提一个问题 répéter la même chose 重复讲同一件事 je vous répète ce que je lui ai dit. 我把对他说达的话对你重说一遍。 il ne se l'est pas fait répéter. 他不用人再三要求(就干某事) répéter une chanson 重复 唱一首歌
9510répéteurn.m. 【电信】电话增音器,中继器 répéteur m. 增音机;增音器;中继器;重发器;重复器;转发器;再生器 répéteur (téléphonique) 电话增音机 répéteur sous marin 海底增音机,水下重发器
9511répéteurs-regénérateur【电信】再生中继器
9512répétiteurrépétiteur,rice n. 辅导教师 m. 信号船;中继器;重发器
9513repétrirv.t. 1. 重新揉,再捏 2. [转]修改塑造
9514repeuplervt. 使重新有或增加人口 i v.t. 使重新有或增加人口,使重新有或增加居民;在…再养满动物;在 …再种满植物:les immigrants repeuplèrent cette région. 移民使这一地区的人口又增加了。 repeupler un étang 在池塘里再养成鱼 repeupler une terre de gibier 在猎区瑞繁殖野兽 repeupler une forêt 在树林里再植树
9515repincerv.t. 1. 重新钳住,再夹住 2.[转]再抓住,再逮住
9516repiquerv.t. 再刺;移植,插秧;修补石路;修(照片);加印;重新录音;再抓住 v.t.ind(+à) 重新开始 i v.t. 1. 移植(秧苗);[喻]移种(细菌):repiquer des choux 移植卷心菜菜秧 2 repiquer une chaussée [土木]修补石路路面 3.[摄]修(底片),(修)照片 4. [印]补印,加印 5. 修改(文章) 6. 重新录音 7. [俗]再抓住,瑞雪学住 8. 用缝纫机再缝
9517replaceri v.t. 1. 重新放置;把…放回原处:replacer verticalement 重新竖起来 replacer un objet sur une planche 把一样东西放回到木板上面 2. 重新给安排职位 ii se replacer v.pr. 1. 重回原处,重新就坐 2. 接受新职,从事新职
9518replanisseurreplanisseur m. 刨工
9519replantervt. 重新移植, 在 …栽种 v.t. 1. 重新裁种,重新裁植:dépoter une plante et la replanter 从盆中移出植物交把它重新裁植 les mangliers dont les branchers se replantent 枝条重新裁种的红树 2. 在…上再植,在 …再裁种:replanter une forêt en chênes 在树林里再种上橡树
9520replâtrerv.t. 1. 重新抹石膏,重新涂灰泥,重新粉刷:replâtrer un mur 重新粉刷墙壁 2. [转,俗]粉饰;修补
9521repleuvoirv. impers. 再下雨:voilà qu'il repleut! 看!又下雨了!
9522repliervt. 重新折叠, 合拢 i v.t. 1. 重新折迭:replier un journal 把报纸重新折起来 en repliant cette étoffe, tâchez de la remettre dans le mêmes plis. 折这块布时,尽可能照原来的折痕折好。 2. 合拢,折拢:replier ses ailes 收起(展开的)翅膀 replier le bas de son pantalon 卷起裤脚
9523répliquerv. 辩驳, 回嘴, 反驳, 反击 i v.t. 1. 辨驳,反驳;回嘴:répliquer à une objection 反驳一个反对意见 votre argument me satisfait, je n'ai rien répliquer. 你的论点使我感到满意,我没有什么可辨驳的。 2. [转]反击,回击 ii v.i. 反驳;回嘴;抗命:il n'admet pas qu'on lui réplique. 他不容许人家对他回嘴。
9524replongeri v.t. 1. 再浸入,重新浸入:replonger une étoffe dans le bain de teinture 把一块布重新浸入染缸 2. [转]使重新陷入,把…重新投入:replonger qn dans le désespoir 使某人重新陷入绝望 ii v.i. 再潜水,再钻入水中:À peine sorti de l'eau, il a immédiatment replongé. 他刚从水里出来马上又钻到水中去了。
9525repolirv.t. 1. 重新磨光,再擦亮 2. [转]再润饰,再修饰
9526répondeurrépondeur,-se a.n. 爱抗辩的(人),爱反驳的(人);爱顶嘴的(人),爱还嘴的(人) m.回答机;自动传话电话机 m. 应答机, 录音电话
9527reporterm. 记者, 通讯员 i v.t. 1. 拿回,带回;送回:reporter un livre dans la bibliothèque 把一本书送回书柜 2. [转]使回想起,使回忆起:reporter qn au temps de son enfance 使某人回想起童年时代 3. [财]过(帐);把(帐目等)结转(下栏,下页):reporter une somme à une autre page 把一笔金额结转另页 4. (平版印刷中)转写
9528reporteurn.m 1(在期货交易中)买进现货、卖出期货者 2(平版印刷的)工人 3记者,新闻广播咒;摄影记者
9529reposer(se) v.pr. 休息 i v.i. 1. 休息;睡:il ne dort pas, il repose. 他没有睡着,他在休息。 il n'a pas reposé de toute la nuit. 他彻夜未眠。 laisser reposer la terre 让农田休闲 2. 安息,称眠:ici repose un tel 此处安葬着某人/ 3. 建筑在;[转]建立于,基于;取决于:cette maison repose sur le roc. 这幢房子建筑在岩石上。
9530repositeurrepositeur m. 复位器
9531repositionnervt. 1调整…的位置 2重新确定某(产品)在市场上的地位
9532reposoirn.m. 【宗教】(迎圣体或病人领圣体时用的)临时祭坛 reposoir m. 沉淀池;洗涤槽
9533reposséderreposséder v.t. 再拥有,再占有;[引]再具有
9534repoudreri v.t. 在…上再搽粉,在 …上再扑粉 ii se repoudrer v.pr.替自己再搽粉,替自己再扑粉
9535repousservt. 推开, 击退, 排斥, 拒绝 i v.t. 1. 再推 2. 推开;向后推:il le repoussa de la main. 他胜手把他推开。 repoussez la table contre le mur. 把桌子拘留证到墙边去。 le vent repoussa notre navire. 风把我们的船向后推。 3. 击退:repousser une attaque 击退进攻 repousser l'ennemi 击退敌人
9536repoussoirm. 起钉器;反衬,衬托的人或物;丑女人
9537repreneurm .救助者(一伙人)
9538représentervt. 代表, 代理 i v.t. 1. 表示,表现:représenter une abstraction par un symbole 用符号表示抽象概念 2. 描绘,(艺术品,照片等)表现,呈现:représenter la mer 描绘大海 la scène représente une rue. 舞台上呈现一幅街景。 3. 描述:dans son récit il a représenté les choses vivement. 在他的叙述中,他把事物描述得
9539répresseur1. n.m 【遗传学】阻遏[蛋白、物] 2.n.m. 【生化】阴遏物 répresseur m. 压制剂;抑制素;抑制物;阻遏物
9540réprimandervt. 谴责, 斥责, 训斥 v.t. 谴责,斥责
9541réprimervt. 镇压, 克制, 抑制, 制止 v.t. 1. 抑制,克制:la plaie reprend. sa colère 抑制自己的怒气 2. 镇压,制止:réprimer une sédition 镇压叛乱 réprimer résolument les activités contre-révolutionnaires 坚决镇压反革命活动 réprimer des abus 制止弊病
9542repriserv.t. 缝补,织补:repriser une robe 补连衫裙 [宾语省略]aiguille à repriser 织补用的针
9543réprobateurréprobateur,rice a. 谴责的;斥责的
9544reprochervt. 责备, 非难 i v.t. 1. 责备,指责,非难:reprocher à qn une faute. 指责某人的错误 je ne vous reproche rien. 我一点也没有责怪你。 reprocher un bienfait (un service) à qn 指责某人忘恩 reprocher la nourriture à qn [俗]提醒某人吃得太多
9545reproducteurreproducteur,rice a. 生殖的;用以繁殖的;再生产的 n. 种畜
9546reprofileurreprofileur tracté 挂车式修整机
9547reprogrammerv.t. 【生物学】改编…的编码指令序列
9548reprographiervt. (用复制技术)复制
9549reprographieurreprographieur m. 翻印机
9550reprouverv.t. 再证实, réprouver
9551réprouverv.t. 1. 拒绝;谴责:réprouver une doctrine 学说 réprouver l'attitude de qn 谴责某人的态度 2. [宗]使受永罚
9552républicaniseri v.t. [旧]使成为共和国政体;把 …建成共和国 ii se républicaniser v.pr. 成为共和政体,成为共和国
9553republierv.t. 再出版
9554répudierv.t. 1. 离弃(妻子),休(妻):répudier son mari [引]离弃丈夫 2. (意见、思想等的)抛弃,放弃:répudier la ses devoir 放弃责任 3. [法]放弃:répudier la nationalité française 放弃法国国籍
9555répugneri v.t.indir. (+ à) 1. 对…感到厌恶,对 …反感:répugner à faire une chose 厌恶做某事 [用作v. mpers.] il me répugne de vous entretenir d'un pareil sujet. 我不高兴和你谈论这类事。 2. 令人厌恶,使人反感:cette proposition me répugne. 这个建议使我反感。 2 和…不一致,和 …有抵触 ii v.t.dir. 厌恶,讨厌
9556réputerv.t. 1. [罕]认为,看作: qn médecin habile 把某人看作是熟练医生 2. être réputé 被认为,以… 著称:être réputé laborieux 以勤劳著称
9557requalifierv.t. 【法律】为…重新确定性质
9558requérirvt. 要求, 恳请, 命令, 需要 v.t. 1. [旧]恳求,恳请 2. [书]要求:requérir l'aide de qn 要求某人帮助 3. 命令,勒令:requérir qn de faire une chose 命令某人做一事 4. [法](依法)请求:requérir l'application de la loi 请求依法判刑[指导检察官] [宾语省略]le procureur requérait. 检察官提起公诉。
9559requêterrequêter v.t. [狩猎]再搜索,再搜寻:requêter le cerf 再搜索鹿
9560requinqueri v.t. 1. 替…重新打扮,替 … 2. 使复新,整修:requinquer son logement 整修住宅 3. [俗]使振奋:cette nouvelle l'a requinqué. 这个消息使振奋。 ii se requinquer v.pr. 1. 穿新衣 2. [俗]恢复健康;恢复精力;重又高兴起来
9561resurgirresurgir, ressurgir v.i. 突然重新再现,突然又显露出来
9562resuscitateurresuscitateur m. 人工呼吸器
9563resynthétiserresynthétiser vt再合成
9564rétabliri v.t. 1. 重建,修复;恢复:rétablir un édifice ruiné 重建毁坏了的建筑物 rétablir des communications 恢复交通 rétablir un circuit 重新接通电路 rétablir l'équilibre 恢复平衡 rétablir l'ordre 恢复秩序 rétablir sa réputation 恢复名誉 rétablir un fait 恢复事实真相
9565rétablisseurrétablisseur m. 复位器
9566retaillerv.t. 1. 重新切割;重新裁剪 2. [技]凿槽,凿齿:retailler une lime 凿锉齿 retailler une meule 凿磨盘槽
9567rétamerv.t. 1. 重新镀锡,再用锡焊补:faire rétamer des casseroles 把锅底再拿去焊补一下 bassine rétamée 镀锡圆盆 2. [俗]使醉:le cognac l'a rétamé. 白兰地洒把灌醉了。 être rétamé 醉了;[引]筋疲力尽,疲惫不堪 3. [俗]揍,痛打:se faire rétamer 挨(一顿)揍 4. [俗](在 * 中)使输得精光
9568rétameura.(m) 镀锡的 n.m 镀锡工;锡焊工 rétameur m. 镀锡工
9569retaperi v.t. 1. 收拾,拾掇:retaper un lit 收拾一下床铺 2. 粗粗修理,表面上修饰:retaper une vieille maison 翻修一座老房子 retaper un vieux drame 修改一个旧剧本 3. [俗]使身体复原,使恢复健康 4. 重新打字 ii se retaper v.pr. [俗]身体复原,恢复健康
9570rétropédalerv.(自行车)反踏
9571rétroprojecteurrétroprojecteur m. 投影仪
9572rétropronjecteurn.m. 【工程技术】后射投影器
9573rétroréflecteurrétroréflecteur m. 反转反射器
9574retrousseri v.t. 卷起,撩起,翘起:retrousser sa robe pour marcher dans l'eau 撩起连衫裙膛着水走 retrousser ses lèvres 翘起嘴唇 retrousser ses manches 卷起袖子 ii se retrousser v.pr. 1. 向外翘 2. 撩起裙子,卷起裤管 retrouver i v.t. 1. 重新获得,重新找到:retrouver du travail 重新找到工作 retrouver son chemin 重新找到路
9575rimervi v.i. 1. 作诗,作韵文:rimer avec adresse 善于作诗 2. 押韵,合韵:un mot qui rime avec (à) un autre 同另一个词押韵的词 “ Étude" et “solitude" riment ensemble. “étude"和 “solitude" 是同韵。 ne rimer à rien [转]毫无意义 À quoi cela rime-t-il? [转]这又是有什么意思呢?
9576rimeurrimeur,-se n. 拙劣诗人
9577réquisitionnervt. 征调, 征用, 差遣 v.t. 1. 征调,征用:réquisitionner des logements (des chevaux) 征用住房(马匹) 2. [转,俗]差遣 réquisitionner vt征购
9578rer巴黎全区快速铁路网(réseau expresse régional)的缩写 rer (réseau express régional) (市区快速地铁网)快速地铁
9579rescellerresceller vt再封上
9580rescinderv.t. [法]废除,取消,撒销,宣布无效:rescinder une convention 废除一个公约 jugement rescindé 撒销了判决
9581réséquerv.t. [医]切除
9582réserverv.t. 1 保留 2 留给,准备给 se ~ 等待 vt. 预订 i v.t. 1. 保留:réserver ses droits 保留权利 2. 保留;留出;留给,准备给:on vous a réservé ce bureau. 这张书桌是留给你的。 cette tâche difficile lui était réservée. 这个艰难的任务是给他留着的。 on lui a réservé un accueil chaleureux. 人们热烈欢迎他。
9583réservoirm. 水库;蓄水池;贮气筒;油箱;贮藏所;养鱼池 m. 水库, 蓄水池, 储物处
9584réservoircont'd réservoir à déchets de raffinage 精炼淤渣槽 réservoir à dépression 真空罐 réservoir à essence 汽油箱;汽油储槽 réservoir à fond concave 蝶形底储罐 réservoir à gaz 储气罐 réservoir à mercure 水银槽 réservoir à produits noirs 污油罐;黑色石油产品槽 réservoir à pétrole 油罐
9585résidervt. 居住, 定居, 存在于 v.i. 1. 居住,定居;驻:résider à la campagne. 住在农村 les étrangers qui résidaient aux etats-unis 定居美国的外国人 2. [转]在于…,存在于 … :la clé du problème réside dans … 问题的关键在于… la difficulté réside en ceci. 困难就在这里。
9586résigneri v.t. 1. [书](为了某人利益)放弃;辞去,让出:résigner une fonction 辞去一个职务 2. résigner son âme à dieu 皈依上帝 ii se résigner v.pr. 顺从,听任:se résigner à son sort 听天由命 se ~ à sa défaite 甘心失败
9587résilierv.t. 撤消,解除,取消 v.t. [法]取消,撒销,解除:résillier un engagement 解除契约
9588résinerv.t. 1. 采集…树脂 2. 涂树脂于
9589résinierrésinier,-ère a. 树脂的 n. 采树脂者 résinier m. 采脂器
9590résinifierrésinifier v.t. [化]使树脂化,使成树脂
9591résistervi. 抵抗, 忍耐 v.t.indir. (+ à) 1. 抗,耐;经得起,顶得住:résister à la fatigue 耐劳 vase qui résiste au feu 耐火的罐子 plante qui résiste à la sécheresse 耐旱的植物 cette preuve ne résiste pas à une analyse sérieuse. 这个论证经不起认真分析。
9592resistorresistor m. 电阻线圈;电阻器 résistor
9593résistor1. m.电阻器 2.m. 电热器
9594résolveurrésolveur m. 求解式;求解仪;解算[机、器、仪] résolveur de cap 航向解算[机、器] résolveur de roulis 横摇解算[机、器]
9595résonateurm. 共鸣器,共振器
9596résonnerv.i. 1. 鸣响:des pas résonnaient sur la chausse. 刀路上响起脚步声。 cette cloche résonne faiblement. 这个钟声很轻。 2. 回响,反响;充满声音:cette sale résonne trop. 这个大厅回响太大。 les montagnes résonnent du bruit du tonnerre. 山间回荡着雷声。
9597résorberi v.t. 1. 吸收,使消失 2. [转]消灭,消除:résorber le déficit 消除赤字 ii se résorber v.pr. [医]吸收,消失:abcès qui se résorbe 自行消失的脓肿
9598respectervt. 尊重, 尊敬, 遵守 i v.t. 1. 尊敬;尊重:respecter les vieillards 尊敬老人 respecter les faits 尊重事实 respecter l'intégrité territoriale 尊重领土完整 respecter les opinions d'autrui 尊重别人的意见 2. 遵定;重视;不妨害:respecter la règle 遵守规则 respecter le sommeil de qn 不打忧某人的睡眠
9599respirateura.m. 用以呼吸的 m. 呼吸罩,人工呼吸器 respirateur m. 呼吸器 respirateur en forme boîte 箱式呼吸器 respirateur à oxygène 氧气面具
9600respirervi. 呼吸, 吸入 i v.i. 呼吸:respirer par le nez (par la bouche) 用鼻(用嘴)呼吸 respirer librement, respirer à l'aise [转]感到自在 empêcher de respirer 使窒息;掐死,勒死 depuis que je respire… 自从生下以来… il ne respire plus. 他断气了。 il respire encore. 他还活着。
9601resplendirv.i. 发光,发;闪耀…光辉:le soleil resplendit. 阳光照耀。 métal qui resplendit au soleil. 在阳光发亮的金属 À cette nouvelle son visage resplendit de joie. [喻]听到这个消息,他脸上焕发出喜悦的光芒。
9602responsabiliservt. 让…负责,使…有责任心
9603resquilleri v.i. (扑克戏、乘车等)不买票,揩油 ii v.t. 不花钱获得,揩油获得:resquiller une place de cinéma 在电影院看白戏 resquiller un repas 揩油一顿饭
9604resquilleurn.m 1看白戏的人;乘车不买票的人 2不花钱获得东西的人,揩油的人 3(排队时的)插队者 a. être très~很会揩油
9605ressaigneri v.t. 再给(病人)放血 ii v.i. 再出血,再流血:les plaies ressaignent. 伤口再次出血。
9606ressaisiri v.t. 1. 重新抓住,重新捉住:ressaisir un fuyard 抓回一个逃跑者 2. 重新侵袭,重新控制住:la peur le ressaisit 他又害怕起来。 ii se ressaisir v.pr. 1. 恢复镇静;恢复镇定:faire des efforts pour se ressaisir 尽力使自己镇静下来 2. se ressaisir de qch [法]收回某物
9607ressasserv.t. 1. 重新筛,再筛;[古]再搅动: ressassez cette farine. 把这面粉重新筛一下 2. [转]反复检查;反复考虑,反复思索:ressasser un compte 反复检查账目 3. 一再重复,反复说:~ des recommandations 再三叮嘱
9608ressauterv.i. [建]凸出 ressauter2 i v.t. 重新跳过,重新越南过 ii v.i. 重新跳,再跳
9609ressayerressayer, ressayer v.t. 1. 重新试,重新试验,重新试用 2. 重新试穿,重新试样子:ressayer un habit avant de la piquer 缝制前再试一次衣服样子
9610ressemblervi. 和…相象, 相似 i v.t.indir. (+ à) 1. 和…相象,和 … 相似:il ressemble à sa mère. 他长得象他母亲。 À quoi ressemble-t-il? [俗]他长得什么模样? paternes qui ressemblent à de grand tapis 宛如一片片大地毯的花坛 ne ressembler à rien une mode qui ne ressemble à rien 一种不三不四的式样
9611ressemelerv.t. 换鞋底
9612ressemeri v.t. 再次播种,重新播种:ressemer des orges après une gelée 在一次冰冻后再次播种大麦 ressemer un champ 在田里重新播种 ii se ressemer v.pr. 被再次播种,被子重新播种;(植物)自行播种
9613ressentirvt. 感觉, 感到 i v.t. 1. ressentir 感觉,感到,觉得;感受到:du bien-être (du malaise) 感到舒服[不舒服] ressentir la soif 感到口渴 ressentir de la sympathie pour qn 对某人怀有好感 ressentir de la colère 感到忿怒 ressentir vivement la perte de qn 为某的去世深感悲痛
9614resserreri v.t. 1. [古]重新放好,把…收起来 2. [古]更严密地监禁;[旧]围住,限制住:la vallée que des montagnes resserrent 群山围住的山谷 3. 使收缩,缩小 ,压缩:le froid resserre les pores. 寒冷使毛孔收缩。 resserrer (le ventre) 使人便函秘 resserrer ses dépenses [转]紧缩开支 resserrer un récit [转]压缩一个故事
9615resserviri v.t. 重新端上(饭菜)再供应;[转]重新讲:resservir un plat 重新把一盘菜端上来 ii v.i. 再可使用:ce manteau pourra ~. 这件大衣还能穿。 2. 再服役,再服务
9616ressortirv.i. 再出来;突出;来自,得出结论 v.t.ind. (+à)属…管辖;属…范围 vi. 再出来, 突出来, 得出结论 v.i. [助动词用être]1. 再出来;立刻又出来:ressortir de chez soi 再从家里出来 la balle est ressortie par le cou. * 穿过脖子出来。 faire ressortir de vieux souvenirs [转]唤起旧日的回忆
9617ressouderv.t. 重新焊,再焊
9618ressourcerv.重新产生一个新的想法
9619ressouvenirv.impers.或v.pr.或m. 回忆,回想,追忆 (se) v.pr. [书]想起,回忆起,记得:je me ressouviens de mon enfance. 我回想起的我童年。 faire ressouvenir qn de qch 使某人回想起某事 je m'en ressouviendrai. 我忘不了。[指总有一天要报复]
9620ressuerv.i. 1. [罕]再次出汗,大量出汗 2. 返潮;潮气渗出:mur qui ressue 返潮的墙壁 3. [冶]热析,熔析
9621ressurgir= resurgir 近义词se ranimer , renaître, reparaître, revenir, revivre
9622ressusciteri v.i. 1. 复活;复苏,苏醒:la nature ressuscite à chaque printemps. 每到春天,大地苏醒了。 2. (患重病后)复元,痊愈 ii v.t. 1. 使复活;使复苏,使苏醒:un alcool à ressusciter un mort 烈性烧酒 2. 使(重病者)复元:ce médicament l'a ressuscité. 这药医也了他的病。 cette bonne nouvelle l'a ressuscité. [转]这个好消息使他如获重生。
9623restaurateurrestaurateur,rice n. 修理者;修复艺术品的人;复兴者;复辟者;饭店老板 restaurateur, trice n. 饭店老板(娘)
9624restaureri v.t. 1. 修理;修补,修复(艺术品或文物):restaurer une cathédrale 修复一座大教堂 restaurer un tableau 修补一幅画 2. 复兴;恢复;(食物)使恢复元气:restaurer l'agriculture 复兴农业 restaurer la discipline 重整纪律 restaurer sa santé 恢复健康 ce bouillon m'a restauré. 这肉汤使我恢复了元气。
9625restervi. 留下, 保持某种状态 v.i. 1. [助动词用être]1. 待,停留:rester auprès de qn 待在某人身边 rester au lit 待在床上 il est resté plusieurs années à l'étranger. 他在国外待了好几年。 ne pas rester en place 坐立不安 rester en chemin (en route) 半途而废 rester sur le carreau )被杀或受伤后)倒在地上 y rester [俗]死去
9626restituerv.t. 1. 归还 2. 恢复;[法]使恢复原状:restituer l'honneur à qn 恢复某人的名誉 3. 修复,重建成(文物):restituer une fresque 修复一幅壁画 restituer un monument 重建一座纪念碑 4. [根据摄影测量]绘制 5. 释出;放出:énergie absorbée et énergie restituée par un système mécanique 机械系统吸收的能量和释出的能量
9627restricteurrestricteur m. 限制器;节流阀[门]
9628restructurerv.t. (在经济、技术上)重新组织,调整:restructurer une industrie 调整某项工业
9629restylerrestyler vt改装
9630résulterv.imper 由此, 导致, 引起, 是…的结果 [仅用不定式、现在分词及第三人称,助动词 用avoir 或 être] v.i.是…的结果,由 …产生: beaucoup de maladies résultent du manque d'hygiène. 许多疾病是不卫生造成的。 voilà ce qui en a résulté. 这就是同此导致的结果
9631résumervt. 概括, 概述 i v.t. 概胍,概述:la péroraison résume le discours. 结束语把整个讲话概括了一下。 résumer ses progrès et ses insuffisances 总结自己的优缺点 ii se résumer v.pr. 概括自己所述;被概括;[转]表现为,归纳为:pour me résumer 简而言之 la vie se résumait pour lui à … 生活对他说来不过是… résumer vt概述,概括,综述;摘要
9632resurchaufferv.t. 【物理学】使再过热
9633resurchauffeurresurchauffeur m. 再过热器,再热器
9634retapisserv.t. 重新裱糊墙壁:retapisser une chambre 给一个房间重新裱糊墙壁
9635retardateur1. adj.m 【化学】阻滞剂,阻化剂,抑制剂 2.adj.m 【军事】牵制 3.adj.m 【物理学】减速的:frottement~减速磨擦 retardateur m. 延迟电路;延时器;阻化剂;阻滞剂;缓凝剂 retardateur de ciment 水泥缓凝剂 retardateur de dérivation de champ 分流励磁延时器 retardateur de filament 灯丝延时器 retardateur de flamme 阻燃剂
9636retardervi. 迟到, 耽搁, 延迟 i v.t. 1. 耽搁;延迟,推迟:deux mots seulement, je ne veux pas vous retarder. 只讲两句话,我不想耽搁你。 ne le retardez pas dans son travail. 不要使他耽搁工作。 une visite m'a retardé. 我因为有个客人而被耽搁了。 l'avion a été retardé par le mauvais temps. 飞机因天气不好而误点了。
9637retardeurretardeur m. 延迟器;阻滞剂
9638retâteri v.tdir. 1. 再触摸,重新摸 2. [转]再向…摸情况 …摸底 ii v.t.indir.(+ à) 再尝试:retâter d'un sports qu'on pratiquait autrefois 重试以前做过的一基本原则 运动
9639retaxerv.t. 再课税,重新课税 retaxer vt再课税,再征税
9640retéléphonerv.t. 再打电话
9641retendoirn.m. 【音乐】调节钢琴钢丝的扳手
9642retenirv.t. 阻止,阻挡,挡住;挽留;使留在;预定;记住;拘留,扣留;忍住,抑制;保持,保留;扣除;[动]怀胎 vt. 记住, 记牢, 拉住, 抓住
9643retenterv.t. 再试,再尝试,再试图
9644retenteurretenteur d'eau (混凝土)防水层 rétenteur
9645rétenteura.(m) 起抑制作用的
9646retentirv.ti 1. (地方)充满响声,产生回响:la sale retentissait d'applaudissements 全场掌声雷动。 2. (声音)鸣响,发出响声,回荡:des chants de victoire retentissaient jusqu'aux nues. 胜利的歌声响彻云霄。 ses paroles retentissent encore à mes oreilles. [喻]他的话依然在我的耳边回荡。 3. [转]引起批响,引起反应
9647retercerretercer, reterser v.t. [农]条四次重耕(葡萄园)
9648reterserv.t. 【农】第四次重耕(葡萄园)
9649réticulerv.t. 【化学】使(某聚合物)成网状结构
9650retirervt. 提取, 收回, 取回, 领出, 获得, 撤离 i v.t. 1. 收回撒销,取消,吊销:retirer un permis à qn 吊销某人的执照 retirer à qn sa confiance 不再信任某人 retirer sa parole 收回诺言 je retire ce que j'ai dit. 我取消我讲过的话。 2. 取下,拉下:retirer le harnais à un cheval 给马卸下马具
9651retomberv.i. [助动词用être] 1. 再跌倒;重新横倒 2. 再落下,重新落地:voilà la pluie qui retombe. 瞧,又在下雨了。 fusée qui monte puis retombe verticalement 上升后又垂直落下的火箭 retomber sur ses pieds 跳下时两脚落地;[转]逃过难关 3. [转][重新陷入[指困境等];回复到[指某种状态]:retomber dans la misère 重新穷困
9652retordeurn.m. 【纺织】拈线工
9653retordoirretordoir m. 拈线机
9654rétorquervt. 反驳 v.t. 反驳:rétorquer un argument à qn 反驳某人的论点 rétorquer que …反驳说 … cet augmente peut se rétorquer. 这个论点可以反驳。
9655retouchervt. 修改, 修饰, 润色 i v.t.dir. 修改,修饰:retoucher une photo 整修照片 votre article est bien, n'y retouches pas. 你的文章很好,不要再改了。 retoucher une veste (根据试衣要求)修改上装 ii v.t.indir. (+ à) 修改,修饰:retoucher à un poème 修改一首诗 retoucher vt修版;修改
9656retoucheurn.m 1照片、底片整修者 2(根据试衣要求)修改服装者
9657retoueheurretoueheur,-se n. 修照片者,修底片者;修改服装者
9658retourm. 返回;回程;归回;退回;报答;再犯;突变,转向;重复;回顾;狡诈 m. 返回
9659retournervt. 返回, 回去 iv.t. 1. 翻转,倒转:retourner un matelas 把垫褥翻个身 retourner un portrait contre le mur 把一幅照片翻向墙壁 retourner une carte 翻牌[尤指决定王牌花色的翻牌] [用作v.impers.] de quoi retourne-t-il? (1)翻了什么花色的牌?(2)[转]到底是怎么回事?到底情况怎么样? retourner du foin pour le faire sécher 翻晒干草
9660retourneurretourneur m. 翻料机;搅拌器 retourneur à tôles 翻板机
9661retracerv.t. 1. 瑞划(线),再绘;另划(线),另绘 2. [转]叙述,描述;使回想起:retracer les événements d'une époque 描述某一时代中的事件 tout ici me retrace la vie combattante pendant le guerre de libération. 这里的一切使我回想起解放战争时期的战斗生活。
9662rétracteri v.t. 取消,收回:rétracter opinion 收回一个意见 je rétracte ce que j'ai dit. 我收回自己讲过的话。 ii se rétracter v.pr. 收回前言:j'ai tort, vous avez raison, je me rétracte. 我错了,你是对的,我收回前言。 se rétracter de ses propositions 取消自己的建议 rétracter2
9663rétracteuradj.m 【医学】牵开器 rétracteur m. 截肢拉钩,拉钩;牵开器 rétracteur abdominal double 双头肤壁拉钩 rétracteur pour le ménisque 半月板拉钩
9664retraiterv.t. 使退休,使退职,使退役 retraiter2 v.t. 再处理
9665retrancheri v.t. [书]截去,切去:retrancher les branches d'une arbre 修剪树枝 retrancher un membre malade 截去病肢 2. 删除;削减;扣除:retrancher certaines passage d'un chapitre 把一章中的某几段删除 retrancher à qn le tiers de ses appointements 从某人薪金中扣除三分之一;把某人的薪金削减三分之一
9666retransmetteur1. n.m. 【电信】中继器,转发器;转播发射机,中继发射机 2.n.m. 【电子】电视转播台;电视转播机 retransmetteur m. 中继器;转播发射机
9667retravailleri v.t.dir. 再加工;修饰:retravailler un discours 修饰一篇演词 retravailler une question 再研究一个问题 retravailler le sol 再耕种土地 [作作v.t.indir.] retravailler à un ouvrage 对一部作品再加修饰 ii v.i. 重新工作,恢复工作:il retravaille à l'usine, en septembre. 九月份,他重新到工厂工作。
9668retraverserv.t. 再穿过,又穿插过;再横渡,又横渡
9669rétréciri v.t. 1. 使变狭窄;使缩小:rétrécir une jupe 把裙子改窄些 2. [转]使变得狭隘,使变得偏狭 ii v.i. 变狭窄;缩小,缩短:ce tissu ne rétrécit pas. 这种织物不缩水。 iii se rétrécir v.pr. 1. 变狭窄,变得越来越狭窄,缩小:ce drap s'est rétréci au lavage. 这呢料洗过后缩了。 cette rue se rétrécit. 这条路越往前越窄。 2. [转]变得狭隘,变得偏狭
9670retremperi v.t. 1. 再浸湿:retremper une chemise dans l'eau 把衬衫再浸入水中 2. 再淬火,重新淬火:retremper une lame d'acier 把钢片重新淬火 3. [转]重新锻炼;重新磨炼 iii se retremper v.pr. 1. 再浸洗,再浴:se retremper après un bain de mer 在海水浴 后再浸洗一下 se retremper dans le milieu familial [转]重新投入家庭的怀抱
9671rétribuerv.t. 付工资,付报酬:rétribuer un travail au mois 按月付薪 rétribuer un service 酬谢一次效劳 rétribuer qn 付某人工资 travail bien (mal) rétribué 报酬高[低]的工作 rétribuer vt酬劳,报酬
9672rétroagirrétroagir v.i. [书]追溯既往,溯及既往;有追溯效力
9673rétrocaveurrétrocaveur m. 反铲
9674rétrocéderv.t. 1. [法]交还,归还:rétrocéder un droit 归还权利 rétrocéder un don 交还赠与 2. [转]转卖,转让
9675rétrochargeurrétrochargeur m. 斗式装[载、煤]机
9676rétrogradateurrétrogradateur m. 冷凝管
9677rétrograderi v.i. 1. 后退,倒退;[转]退步,落后;衰退:l'armée ennemie a été obligé de ~. 敌军被迫后退。 dans la hiérarchie sociale 社会地位下降 2. 反向,倒转;[天]逆行 3. [汽]换低挡: de troisième en deuxième 把速度从第三挡减到第二挡 ii v.t. 把…降级,把 …降职
9678retrouverv.t. 重新找到;再见到;认出;再发现;恢复 (se) v.pr. 重逢, 重新处在..., 重新置于…
9679rétroviseurm. 后视镜(缩写为rétro) m. 后视镜
9680retuberv.t. 【工程技术】更换管子
9681réunificateurn.m 重新统一者
9682réunifierv.t. 重新统一
9683réunir(se) v.pr. 合并, 连接, 聚集 i v.t. 1. 使连接,使接合:réunir les lèvres d'une plaie 使伤口的边缘愈事 réunir les morceaux en collant 把碎块再粘合起来 2. 合并,归并;集中,汇集:réunir deux paragraphes d'un chapitre 把某一章中的两段文字合并 réunir des renseignements 把情况汇集起来
9684réunisseurréunisseur m. 并条机
9685réusinerréusiner vt精整机加工
9686réussiri v.i. 1. 获得结果:cette affaire a bien réussi. 这件事获得了良好的结果。 il faut voir comment ce projet réussira. 得看看这个方案的结果怎么样。 2. 获得成功;取得成绩,取得成就:faire réussir qch 使某事成功 ce film a réussi. 这部影片获得了成功。 tout lui réussit. 他样样都顺利。 ce traitement ne m'a pas réussi. 这疗法对我没有效果。
9687réutiliservt. 再利用;再使用
9688revaccinerv.t. 再种痘,再接种:revacciner un enfant 给一个小孩再种痘
9689revaloirv.t. [一般用不定式、将来时及条件式]回报;报答;报复:je vous revaudrai cela. 这个,我会报答你的。
9690revaloriserv.t. 1. 恢复(贬值货币的)价值;提高价值,提高:~ une production 提高产品价值 2. [转]重新评价:revaloriser une doctrine 重新评价一种学说
9691rêvasserv.i. 梦想;乱想 v.i. 1. 做乱梦 2. 瞎想,乱想
9692réveiller(se) v.pr. 醒, 醒来, 睡醒 i v.t. 1. 叫醒,唤醒;弄醒:réveiller qn 叫醒某人 le bruit du canon ne les réveillerait pas. 炮声都吵不醒他们。他们睡得很熟。 il ne faut pas réveiller le chat qui dort. [谚](1)别自找麻烦,别多事。(2)不要旧事重提。 réveiller une personne évanouie 使一个昏过去的人苏醒
9693réveillonnervi. 聚餐, 吃年夜饭 v.i. (圣诞节子夜弥撒后的)聚餐;吃年夜饭
9694réveillonneurn.社交聚会常客, 摆设酒宴者
9695révélateurrévélateur,rice a. 揭发的,泄露的,显示的 n.揭发者,泄露者 m. 显示;显影液,显影剂 m. 显示, 显露, 显影剂
9696révélervt. 泄露, 揭露, 显示, 揭示 i v.t. 1. 泄露;暴露:révéler des secrets 泄密 révéler qn à lui-même 使某人自知之明,使某人明白自己的情况 2. 揭发,揭露:révéler un complot 揭露一个阴谋 3. [宗]默启,启示 4. 显示出,显露出,表现出:ce roman révèle un grand talent. 这部小说显示出作者的巨大才能。 5. [摄]使显影
9697revelorv.i. 1. [罕]飞回来 2. [转]迅速返回:revelor au combat 迅速回到战斗中去 3. 再飞,再飞行 revoler2 v.t. 再偷,再窃取
9698revendeurn.m 1转卖商;旧货商 2零售商 revendeur m. 转售者
9699revendicateurn.m. 【医学】请求狂患者
9700revendiquerv.t. 1. 要求收回,追还:revendiquer un bien 追还一笔财产 revendiquer des droits 要求恢复权利 2. 要求得到;请愿意:revendiquer une augmentation de salaire 要求增加工资 3. 愿意承担:revendiquer la responsabilité de qch 原油承担某事的责任
9701revenirvi. 返回, 回来 v.i. [助动词用être]1. 再来:je reviens vous chercher. 我再来找你。 le docteur promit de revenir le lendemain. 医生答应第二天再来。 revenir à la charge [转]再进攻,再三要求,再三提出 2. 回来,回到:revenir à shanghai 回到上海 revenir chez soi ( la maison) 回到家里 revenir à qn [引]与某人重修旧好
9702rêvervi. 做梦, 梦想 i v.t. 做梦:rêver toute la nuit 整夜做梦 rêver tout éveillé 白日做梦 je ne rêve pas, c'est bien lui. 我并非做梦,这真是他。 on croit rêver. il me semble que je rêve. 这简直象是在做梦。 rêver de 梦见…,梦中所见 …:rêver de qn 构见某人 en rêver la nuit 念念不忘此事
9703réverbéreri v.t. 反射(光,热) ii se réverbérer v.pr. (光,热)反射 réverbérer vt返焰
9704reverdiri v.t. 1. 使重新变绿:le printemps reverdit les bois. 春天使树木重新变绿。 2. [革](生皮)浸在水中 ii v.i. 1. (植物等)重新变绿:les jardins reverdissent. 花园重又变成绿色。 2. [转,书]复苏,恢复活力,恢复青春:ce vieillard reverdit. 这位老人重又变得年轻了。
9705reverdoirn.m. 【工程技术】(
9706révérerv.t. 尊敬,崇敬
9707revérifierv.t. 再次检查,重新检查,重新校核
9708revernirv.t. 再涂一层漆,再油漆
9709reverseri v.t. 1. 再注入,再灌入;再倒回:reverser du thé 再倒菜 reverser de l'huile dans un bidon 把油再倒回桶内 2. [转]结转,转入:reverser un excédent sur un compte 把余款转入帐户 3. [海]将(货物)转装他船,转船 ii v.i. 转向,反转:le courant reverse. 水流倒向。
9710reverseurreverseur m. 反问开关,换向器
9711revêtirv.t. 穿衣;给衣穿;授予;给加贴面;遮掩;具有;签署,盖印 vt. 穿上, 掩饰, 掩盖, 授予 v.t. 1. 穿上[多指礼服或代表身分、职务的服装]:revêtir des vêtements de deuil 穿上丧服 revêtir l'uniforme 穿上制服 2. 给(人)衣服穿,施舍衣服;给(人)穿上[指礼服等]:revêtir un prêtre des ornements sacerdotaux 给神甫穿上司铎祭服
9712rêveurrêveur,-se a.n.幻想的(人) 近义词rêvasseur , romanesque, absent, contemplatif, méditatif, pensif, songeur, perplexe, idéaliste, poète
9713reviderv.t. 1. 再使空;再把孔钻大 2. (旧货商之间)交换(货物)
9714revigorerv.t. 给…提神,使人振作精神:prenez cette tasse de thé fort, cela va vous ~. 把这杯浓菜喝下去提提神。
9715revirerv.i. 【航海】再转向 revirer vi vt船转弯 révirer
9716révirerv.i. 1. [海]再转向 2. [转]完全改变意见,完全改变态度
9717reviserv.t. 【法律】复审:~une épreuve typographique复校一份校样 v.t. 【财】审计,查(账) réviser
9718réviserv.t. 重新审查;修改,修正;校对;复习;检修 vt. 复习 réviser, reviser v.t. 1. 修改,修正;修订:réviser des traités 修订条约 réviser le plan de culture pour une meilleure utilisation du sol 修改耕作规划以使更好地利用土地 2. 检修:réviser une machine 检修一台机器 3. [财]审计,查(帐)
9719réviseurn.m 1复核者;复校(员) 2审计员,查账员 réviseur m. 译审 réviseur adjoint 副译审
9720revisiterv.t. 再访问;再参观;重游
9721revisservt. 重新拧紧(螺丝)
9722revitaliserv.t. 使复苏,重振 revitaliser vtadj搞活
9723revivificateurrevivificateur simple 简易复苏器
9724revivifierv.t. 1. [书]使苏醒,使复活;使恢复生气 2. [化]使再生:revivifier du mercure 再生水银
9725revoirvt. 重新 见到, 重新看 i v.t. .1. 重新看到,再次见到:j'espère bientôt vous revoir. 我希望马上再见到你。 au plaisir de vous revoir, au plaisir! 希望下次再见,再见! 2. 重新看,再看:revoir un film 重新看一部电影 j'aimerais revoir ces photos. 我很想再看看这些照片。 3. 重新回到,重返:revoir sa patrie 重返祖国
9726revolervi. 1飞回来 2迅速返回 3再飞,再飞行 revoler vt. 再偷;再窃取
9727révoltervt. 反抗, * , 使引起反感 i v.t. 1. [罕]激起反抗,使 * ; * ;煽动判乱 2. [转]激起愤慨;引起反感,使…厌恶 ii se révolter v.pr. 1. 反抗, * ; * ;判乱:beaucoup de gens ont été révoltés par les propos de cet homme. 许多人都被这个人的话所激怒。 se révolter contre (l'autorité de ) qn 反抗某人,造某人的反
9728révolutionnariserrévolutionnariser v.t. 使革命化
9729révolutionnerv.t. 1. 震动。震惊:cette nouvelle m'a révolutionné. 这个消息震动了我。 2. 引起革命,使发生巨大变革:la vapeur et la machine révolutionnèrent la production industrielle. 蒸汽和机器引起了工业生产的革命。
9730revolverm. 左 * ;旋转装置 m. * revolver m. * ,左 * ;旋转炉
9731revomirv.t. 1. 再吐出(原先吞下的东西);再次呕吐 2. [转]抛出
9732révoquervt. 废除, 取消, 撤消, 解职 v.t. 1. 废除,撒销,撒回,取消:révoquer un ordre 撒销一项命令 révoquer un contrat 取消一份合同 2. révoquer en doute [书]对…有疑问,对 …有异议 3. 解职,撒职[指官职] révoquer un contrat 废除合同
9733revoterv.t., v.i. 再选择,再次投票
9734revoyeurrevoyeur m. 疏浚船
9735révulseri v.t. 1. [诱导减轻(病痛) 2. 使(脸)变色;使(两眼)翻白 ii se révulser v.pr. 脸色失常;两眼翻白
9736rewriterv.t. [英]改写(文章)
9737rewriteurn.m 改写编辑
9738rhabilleri v.t. 1. [技]修理,修整:rhabiller une pendule 修理一架挂钟 2. 重新给…穿衣服;给 … 穿新衣服 3. [建]改变外观,改建门面 4. [转]赋予新形式,给…改头换面:rhabiller un lieu commun 把老一套的东西改头换面一下
9739rhabilleurn.m. 【工程技术】修理工,整修工,修补工
9740rhéteurn.m 1(古代的)修辞学教师,雄辩术教师 2词藻华丽而浮夸的演说家或作家
9741rhétoriqueurn.m 1grands~s大韵律家[法国 15、 16世纪注重辞藻和韵律的 宫廷诗人的自称] 2修辞学家
9742rhineurynterrhineurynter m. 鼻孔扩张器
9743riblerv.t. [技]整平(砂轮)
9744riboterv.i. [罕]大吃大喝 ribouler v.i. [旧,俗]惊讶得眼珠滴溜儿转:ribouler des quinquets 惊讶得眼珠滴溜儿转
9745ricanervi. 冷笑, 傻笑 v.i. 1. 冷笑 2. 傻笑
9746ricaneurricaneur,-se a.n. 嘲笑的(人),冷笑的(人);傻笑的(人)
9747ricocherv.i. 1. (打水漂时,石片在水面上)连续弹跳;(投掷物在障碍物上)弹回,跳回:faire ricocher des cailloux sur l'eau 用石子打水漂 la balle ricoche sur le mur. * 在墙上跳回来。 2. (飞机)触地复飞 3. [转]突然转向
9748rideri v.t. 1. 使起皱纹:rider son front 皱起额头 2. 使起波纹,使起涟漪:le vent ride la surface de l'eau. 风吹皱了水面。 3. [海](用松紧索)紧固 ii se rider v. pr. 1. 起皱纹;皱起来:fruit qui se dessèche et se ride 干缩起皱的水果 2. 起波纹
9749ridiculiseri v.t. 使滑稽可笑;嘲笑;奚落;丑化 ii se ridiculiser v.pr. 使自己变得滑稽可笑;使自己出丑
9750ridoirn.m. 【航海】松紧器:~à vis螺丝筒紧缆器,松紧螺旋扣 ridoir m. 螺栓扳手,松紧器
9751rieurrieur,-se a. 笑着的;爱笑的,爱开玩笑的;喜悦的 n. 笑者;爱笑者;爱开玩笑者
9752riflerv.t. [技]刨,锉
9753rifloirn.m. 【工程技术】弯头修整锉,弯头什锦锉
9754rigidifierv.t. 1. 使坚硬;使僵硬 2. 使僵化
9755rigolervi. 笑, 嬉戏 v.i. [俗]耍笑;打趣;玩儿,嬉戏:on a bien rigolé. 我们玩得很痛快。 il n'y a pas de quoi rigoler. 这没什么好笑的。 j'ai dit a pour rigoler. 我是说着玩儿哪。 il ne faut pas rigoler avec ça. 别拿这个开玩笑。 il vaut mieux en rigoler. 还是把它当作玩笑吧。 rigoler2
9756rigoleurrigoleur,-se a.n. 滑稽的(人);爱开玩笑的(人),爱打趣的(人)
9757rigorrigor m. 寒战
9758rigueurf. 严峻,严厉,严格,严酷;严寒;艰苦;严密,精确 f. 严厉, 严峻, 严酷, 艰苦 rigueur f. 精度;严格性 rigueur de cote 尺寸精度
9759rilsanierrilsanier vt丽绚化
9760rimaillerv.i. [旧]作拙劣的诗
9761rimailleurn.m <旧>拙劣的诗人,不高明的诗人
9762rincervt. 冲洗, 洗刷, 漂清 i v.t. 1. 涮;冲洗,漂清:rincer des bouteilles 涮瓶子 rincer le drap 漂清被单 2. être rincé, se faire rincer [转,民]被雨淋得透湿;输得精光ii se rincer v.pr. 漱口:se rincer la bouche après d'être lavé les dents 刷牙后漱口 se rincer le gosier(la dalle) [转,俗]喝酒
9763rinçoirrinçoir m. 冲洗器;洗瓶机
9764ringarderv.t. 1. 通炉,通火,拨火;用通条通(煤渣) 2. [冶]搅匀
9765ripaillerv.i. [俗]大吃大喝,大摆筵席
9766ripailleurripailleur,-se n. 爱大吃大喝的人
9767riperi v.t. 1. [技](用刮刀)刮光 2. 使滑移,使滑动:riper une voiture sur le trottoir 使车子滑到人行道上 3. riper une voie [铁]拨道 ii v.i. 1. [海](缆索)滑动 2. 滑移,滑动:faire riper un meuble pour le déplacer 把一件家具移动位置 faire riper une dépense d'un poste à un autre [转]把一笔费用从一个项目转到另一个项目
9768ripolinerv.t. 涂ripolin 瓷漆
9769riposterv.i. 1. [剑术]回剌 2. 反驳,回击;反击:riposter à propos 恰当的反驳 riposter du tac au tac 针锋相对地反击 riposter à l'ennemi 向敌人进行反击 riposter vt ind vià)反驳
9770ripperripper m. 松土机
9771rippeurrippeur m. 松土机
9772riserv.t. [海]用绳索系扣(小艇)
9773risquervt. 冒险, 有…危险, 有…可能 i v.tdir. 1. 冒…危险;使 …遭受危险:risquer sa vie 冒生命危险 risquer le paquet 冒最大的险 risquer le tout pour le tout 孤注一掷 [宾语省略]risquer gros ( * 中)下大赌注,大赌 qui ne risque rien n'a rien. [谚]不入虎穴,焉得虎子。 2. 冒险干;大胆提出:risquer le combat 冒险作战 risquer le coup 碰运气
9774rissolerv.t. 烤黄,烘黄[用作v.i]faire rissoler烤黄,烘黄 le soleil rissole le teint. [转,俗]太阳把脸晒成褐色。
9775ristournerv.t. 1. [法]注销(保单),取消(保险合同) 2. 付给(红利,佣金,回扣)
9776ritualiservt. 使仪式化, 奉行仪式主义
9777rivaliserv.i. 竞争,竞赛,相匹敌 vi. 竞争, 像媲美 v.i. 竞争,相媲美。相匹敌:riviliser d'efforts avec qn 跟某人比干劲
9778riverv.t. 1. (用锁链等)系牢;扣牢,连接:river un bagnard à sa chaîne 给囚犯戴上锁链 la chaîne rivée à la manille 扣在系环上的链条 river les anneaux d'une chaîne 把链环接牢 2. [转]紧密连接,束缚:un lien invisible les rivait l'un à l'autre. 一条无形的带子把他们紧密地连在一起。 il est rivé à son travail. 他被工作缠住了。
9779riveterv.t. [技]铆,铆合,铆接
9780riveteurriveteur m. 铆工
9781riveurm.铆工 riveur ( veuse) m. 铆工
9782rivoirn.m. 【机械】铆锤 rivoir m. 铆[锤、钉机],铆钉锤
9783roberv.t. 1. 剥(茜草)表皮 2. 卷(雪茄烟) *
9784robe-tablierf. 宽松的裤子,工装裤
9785robiniern.m. 【植物学】刺槐,洋槐 robinier m. 洋槐属;洋槐 robinier faux acacia 洋槐 robinier hispide 毛洋槐 robinier rose 毛洋槐
9786robotiserv.t. 1. 使自动化 2. [转]使象机器人一样地行事 robotiser vt机器人化
9787rocamadourm. 罗卡马杜尔奶酪
9788rocherm. 悬岩, 峭壁 i v.t. [冶](在焊接处)撒硼砂 ii v.i.. 1. [冶]鼓泡,结瘤 2. (制造啤酒时麦芽汁)发酵起泡
9789rochiern.m. 【鱼】猫鲨;隆头鱼 rochier m. 猫鲨[鱼]
9790rockeurn.m 1摇滚乐歌手,摇滚乐演奏者 2举止做派仿效摇滚乐歌手的人
9791rocking-chair(复数~s) n.m 摇椅
9792rocouyern.m. 【植物学】胭脂树
9793roderv.t. 1. [机]研磨,磨合,磨光:roder le tourillon 研磨轴颈 roder les soupapes d'un moteur d'automobile 研磨汽车发动机阀面 2. 对(新机器等)试运转,试车 3. (通过试验或实践)使臻于完善;使获得经验:il est nouveau dans le place, il n'est pas encore rodé. 他新担任这个职务,还不熟悉。
9794rôderv.i. 1. 闲逛,游荡 2. 不怀好意地转来转去
9795rodeurrodeur m. 珩磨机,研磨机
9796rôdeurrôdeur,-se a.n. 闲逛的(人);不怀好意地转来转去的(人)
9797rodoirn.m. 【机械】研磨工具 rodoir m. 磨具;研磨棒;研磨具;研磨器;珩磨具 rodoir plat 研磨盘 rodoir réglable 可调式研磨棒 rodoir à solide 固定式研磨棒
9798rognerv.t. 1. [古]把…削成圆形 切去…边;截短,截去 …末端:rogner la marge d'un livre broché 把一本毛边书的边切齐 couteau (machine) à rogner 切书刀(机) se rogner les ongles 修剪自己的指甲 rogner un bâton 截短一根棍子 rogner les ailes à qn [转]取消某人的权力,剥夺某人的财产 rogner les ongles à qn [转]削减某人的权力;减少某人的利益;使某人不能为害
9799rogneurrogneur,-se n. 切边的人;裁纸工人,切书工人, 切纸机 rogneur m. 切边工
9800rognonnerv.i. [俗]嘟嘟囔囔地发脾气,低声抱怨
9801rogorrogor m. 乐果
9802roideur同raideur roideur n.f 1僵直;绷紧 2不自然,呆板;生硬;强硬
9803rôlerrôler v.t. 把(烟叶)卷成嚼烟卷
9804rollern.m 旱冰鞋,四轮冰鞋 roller bit m. 牙轮钻[头]
9805rolliern.m. 【鸟】佛法僧 rollier m. (鸟)佛法僧
9806romancerv.t. 把…写成小说体裁;使小说化
9807romancierromancier,-ère n. 小说家,小说作者 romancier, ère n 小说家
9808romaniseri v.t. 使罗马化:romaniser la gaule 使高卢罗马化 2. 用罗马字体书写 ii v.i. [宗]信奉天主教 romaniser2 v.t. 使小说化,使具有传奇色彩;使浪漫化
9809romper[但直陈式现在时单数第三人称为rompt] i v.t. 1. 折断,拉断;打破,打碎;掰:rompre une branche 折断树枝 rompre le pain 掰面包 rompre les os à qn 痛打某人,毒打某人 se rompre les os 折断(自己的)肢骨 se rompre le cou 摔死;摔成重伤 rompre la cerveille (la tête, les oreilles) à qn 使某人听得头发胀,震聋某人耳朵
9810ronchonnerv.i. [俗]嘟嘟囔囔地发牢骚,喃喃抱怨
9811ronchonneurronchonneur,-se a.n. 爱抱怨的(人),爱咕哝的(人)
9812ronciern.m 浓密的荆棘丛
9813rond-de-cuir(复数~s-~-~) n.m 1(职员坐椅上的)圆皮垫 2<旧>机关职员
9814rondeurf. 圆,圆形;圆胖;直率 rondeur f. 圆
9815rondierrondier m. 副操作员;巡逻[值班]员
9816ronéotervt. (用速印机)油印
9817ronéotyperronéotyper v.t. (用速印机)油印
9818ronflervi. 打鼾, 打鼾声, 熟睡 v.i. 1. 打鼾,发鼾声;[引]酣睡,熟睡 2. 发出打鼾似的声音:le feu ronfle dans la forge. 锻铁炉里炉火呼呼响。 faire ronfler des vers [印]响彻云霄亮并亏张地朗读诗句 ronfler vi打鼾
9819ronfleurronfleur,-se n. 打鼾的(人),打呼噜的(人) m.蜂鸣器
9820ronger(se) v.pr. 啃, 腐蚀, 折磨, 使苦恼 i v.t. 1. 啮,啃,咬;噬;[引]蛀:un chine qui ronge un os 一条啃骨头的狗 ronger ses ongles 咬手指甲 meuble rongé par les vers 被虫蛀的家具 cheval qui ronge son frein 咬嚼子的马 ronger son frein [转]强压住怒火 se ronger les sangs [民]忧心忡忡
9821rongeurrongeur,-se a. 啮的,啃的,咬的,蛀的;侵蚀的,腐蚀的;折磨人的,令人苦恼的 rongeur m. 啮齿动物 rongeur cranial 颅骨咬骨钳
9822ronronnerv.i. 1. (猫)发出呼噜声 2. 发出轰呜声,发出隆隆声,发出嗡嗡声:avion qui ronronne隆隆响的飞机
9823rootern.m. 【建筑】路犁;翻土机 rooter m. 路犁
9824roquerv.i. 1. (国际象棋中)使“王"、“车"易位 2.(槌球戏中)将自己的球紧靠另一球并同击出
9825roserv.t. 把… 染成玫瑰红;使变成玫瑰红
9826rosierm.玫瑰,蔷薇科植物 rosier m. (植物)玫瑰;蔷薇[属] rosier des chiens 犬蔷薇
9827rosiri v.t. 使成玫瑰红的,使成粉红色的 ii v.i. 成为玫瑰红的,成为粉红色的
9828rosserv.t. 1. 痛打,狠揍 2. [俗]战胜,打败
9829rotacteurn.m. 【电子】转换开关;波段或频道转换开关 rotacteur m. 转换开关,波段转换开关
9830rotateur1. adj.m 【解剖学】回旋肌 2.adj.m 【物理学】旋转力 rotateur adj. 旋转的rotateurm波段开关,波段转换开关;旋转选择开关
9831rotavatorn.m 【农】旋耕机
9832roterv.i. 1. [粗]打嗝 2. en roter [民,转]忍受虐待;忍受烦恼;担负繁重工作 roter (商标)乐得胃
9833rôtiri v.t. 1. 烤,烘,炙:rôtir du pain 烤面包 une cheminée à rôtir un bœuf 很大的壁炉 2. [俗]使枯萎,使枯焦:le soleil rôtit les fleurs. 太阳能把花晒枯了。 ii v.i. 1. 被烤,被烘,被炙:la viande rôtit à la broche. 肉串在铁扦子上烤 2. [俗]受烤,爱酷热,受灼热:on rôtit ici. 这儿热得象火烤似的。
9834rôtisseurrôtisseur,-se n. 烤肉经营者
9835rotophaseurn.m 【电】旋转扬声模拟[器、机、装置]
9836rotorn.m. 【机械】转子;转片;转动体;转轮 n.m. 【空】旋翼 rotor m. 转子 rotor bobiné 线绕式转子 rotor à (cage d'écureuil, court circuit) 鼠笼式转子 rotor à encoches fermées 隐极转子 rotor volant m. 飞轮转子
9837roturierroturier,-ère n.a. 平民(的)
9838rouannerv.t. 1. [技]打印,批标记 2. 铲削,刨削;钻孔
9839roucouleri v.i. 1. (鸽子、斑鸠的)咕咕叫 2. [转](情人的)喁喁私语 3. [转]懒散无力地唱歌 ii v.t. 懒散无力地唱
9840rouerv.t. 处以车轮刑:rouer qn de coups [转]把某人一顿
9841rougeoyerv.i. 带红色,呈淡红色;反射出带红色或淡红色的光线
9842rougeurf. 红色;脸红; pl. (皮肤上的)红斑点 rougeur f. 红 rougeur de la peau 皮肤发红 rougeur tuméfaction,douleur et fièvre 红、肿、痛、热
9843rougirvi. 变红, 变成红色 i v.i. 1. 变红;变得更红:métal qui rougit au feu 在火里烧红的金属 l'écrevisse rougit en cuisant. 是在烧煮时候变红 2. (由于羞得脸红:rougir jusqu'aux yeux (jusqu'au blanc des yeux) 满脸通红 rougir jusqu'aux oreilles 红到耳根,面红耳赤
9844rouilleri v.t. 1. 使生锈:l'humidité rouille le fer. 潮湿使铁生锈 2. 使生锈病,使受锈菌侵害[指植物] 3. [书]使衰退,使迟钝:rouiller l'esprit 使脑子迟钝 ii v.i. 生锈:la aguille commence à rouiller. 铁栅栏开始生锈。 iii se rouiller v.pr. 1. 生锈:outil qui se rouille 生锈的工具 2. (植物)生锈病
9845rouiri v.t. 沤,浸渍:rouir du lin 沤麻 ii v.i. 浸渍:du chanvre qui rouit 浸渍中的 *
9846rouisseurrouisseur m. 沤麻工人
9847rouissoirn.m. 【纺织】沤麻池 rouissoir m. 沤麻池
9848roulervt. 使滚动, 行驶, 乘车走 i v.t. 1. 使滚动;使转动:rouler un tonneau 滚大木桶 rouler les yeux [俗]转动眼睛 rouler sa bosse [转,民]到处奔波;到处漂泊 se rouler les pouces (因闲极无聊而)转动大拇指 se les ~ [俗]什么事也不做 2. 推动(车辆等):rouler une brouette 推独轮车 rouler un infirme dans sa voiture 推坐在车子里的残废者
9849rouleurrouleur,-se m.推小车工人;易倾船;有耐力的自行车运动员;移动式起重器 n. 流动工 rouleur m. 滑行飞机
9850rouliern.m. 【航海】带车载运货船 roulier m. 滚装船
9851roulottervt. 1把(纸边、布边等)卷起 2做(衣服等的)卷边
9852roupillerv.i. [俗]打盹;睡觉
9853rouscaillerv.i. 1. [古,行]说,讲:rouscailler bigorne 说行话 2. [民]表示不满,抗议
9854rouspéterv.i. [民]表示不满,抗议
9855rouspéteura. , n.m 表示不满的(人),抗议的(人);爱表示不满的 (人),爱抗议的(人);发牢骚的(人)
9856rousseurn.f 1橙黄色,橙红色,红棕色 2pl.(纸上的)带橙黄色的霉斑
9857roussierroussier m. 砂质褐铁矿
9858roussiri v.t. 1. 使成橙黄色的,使成橙红色的,使成红棕色的 2. 使微焦,使成焦黄色的:roussir un pantalon en repassant 把一条裤子烫焦 ii v.i. 变成橙黄色的,变成橙红色的,棕红色的;变成焦黄色的,微焦:faire roussir des oignons hachés dans le beurre 把切碎的洋葱有黄油里爆成橙黄色
9859roustirv.t. 1. [民]烤,烘 2. [转]偷窃
9860routerv.t. 1. 分拣和捆扎(邮件) 2. 送发(文件) 3. [海]制定航线
9861routeurn.m 【电信】路由器
9862routierroutier,-ère a. 道路的,公路的;航线的 m.海路图;长途货车司机;公路自行车比赛运动员 f. 可长途行驶的汽车
9863routinierroutinier,-ère a.n. 按常规办事的(人),墨守陈规的(人) v.t. [罕]按老经验教,按老办法教
9864routoirroutoir m. 发酵装置;浸解装置
9865rouvriri v.t. 再开,重新打开,重新开启:rouvrir une porte 重新把门打开 rouvrir un livre 重新打开书 rouvrir les yeux 又张开眼睛 rouvrir la plaie de qn [转]触痛某人的旧伤疤 ii v.i. 再开,le magasin rouvrira demain 这家商店明天重新开门营业。 iii se rouvrir v.pr. 再开,重新打开
9866rpr= rassemblement pour la république 法国政党
9867r,r1. n.m. 【化学】烷基[指一价基] 2.n.m. 【数学】实数集的符号 3.n.m. 【物理学】伦琴(röntgen)的符号;气体常数
9868rubanerv.t. 1. {古}用饰带装饰 2. [技]轧成带形,裁成带形:rubaner du métal 将金属轧成带状 rubaner du cuir 将皮革裁成条状
9869rubanieradj.m 【植物学】黑三棱(ruban d'eau)的别名
9870rubéfierrubéfier v.t. 使(皮肤)发红[指敷用皮肤发红药]
9871rubriquerv.t 加彩色标题,用红字标记
9872rucherv.t. 1. 做面蜂窝状绉领或褶裥饰边;饰以蜂窝状绉领或褶裥饰边 2. rucher le foin [农]将干草堆成蜂窝状的草垛
9873rudoyerv.t. 粗暴对待;责骂:il ne faut pas rudoyer cet enfant. 不要责骂这个孩子。
9874ruer(se) v.pr. 奔涌, 拥向 i v.t. [古]猛力投掷,扔 ii v.i. (缧刀等)尥蹶子,用后腿向后踢:ruer en vache 像母牛似的用一只后腿向前踢 ruer dans les brancards [转]激烈反抗 iii se ruer v.pr. 冲,奔;涌,蜂拥前往:se ruer à l'attaque 冲上去,冲锋 se ruer vers la sortie 涌向出口处 se ruer sur qch (为枪夺而)涌向某物
9875ruginerv.t. [医]剥离骨膜 ruginer vt刮骨
9876rugiri v.i. 1. (狮、虎、豹等)吼叫:le tigre rugit. 虎啸 2. [转]咆哮;大声喊叫,厉声喊叫;怒号;轰鸣:rugir de fureur, comme un fauve. 象野兽似地咆哮 la mer rugit. 大海在咆哮。 ii v.t. 大声发出,厉声发出:rugir des injures 破口大骂 rugir vi咆哮
9877ruilerv.t. [建]封填檐口,做封檐
9878ruinervt. 破坏, 使毁灭, 使破产 i v.t. 1. 破坏,毁坏;使毁灭,使灭亡,使破灭:la grêle a ruiné les moissons. 冰雹毁坏了庄稼。 ruiner la réputation de qn 破坏某人的名誉 ruiner les illusions de qn 使某人的幻想破灭 ruiner sa santé 伤害身体 ruiner un argument 推翻一个论据
9879ruisselervi. 流淌 v.i. (溪水般)流动,淌:la pluie ruisselle sur les toits. 雨水在屋子顶上流。 2. [转]大量散发,涌出;光芒四射:soleil qui ruisselle 光芒车射的太阳 3. 流…(水),淌…(水): la roche ruisselait d'eau. 岩石上淌着水。 son visage ruisselait de sueur. 他汗流满面。
9880rumeurf. 嘈杂声,哄闹声;传说,传闻 f. 流言, 谣言, 嘈杂声
9881ruminerv.t. 1. 反刍:les vache ruminent l'herbe. 母牛在反刍草料。 [宾语省略]le chameau rumine. 骆驼在反刍。 2. 反复思考,深思熟虑:ruminer un projet 反复思考一项计划 ruminer vt反刍
9882rupinerv.i. 考得很好[学生用语]:il a rupiné à l'écrit. 他笔试考得很好。 [用作v.t.] rupiner sa chimie 化学考得很好
9883rupteur1. n.m. 【电】接触断路器,断续器 2.n.m. 【汽】断流器 rupteur m. 断路[器、开关];断续器;接触器;开关;断电器
9884ruserv.i. 施诡计;运用计谋
9885russifierv.t. 使俄罗斯化
9886rustiquerv.t. 1. [建]粗凿,粗琢(石面) 2. 粗涂(稀灰浆)
9887rutilerv.i. 1. 发红光,红光闪耀 2. 光彩夺目
9888rythmerv.t. 1. 使有节律:rythmer une phrase 使句子有节律 2. 标出节奏,标出节律;使按节奏:chanter pour rythmer son travail 为了使劳动有节奏而唱歌
9889rythmeurrythmeur m. 定时器;计时器;节拍发生器;节拍器;心率计;主时钟
9890sabirn.m.萨比尔语(阿拉伯语、法语、西班牙语及意大利语等的混合语,曾通行于北非及地中海东岸各港口 [引]混合语
9891sablerv.t. 1. 铺沙:sabler les allées d'un jardin 在花园的小径上铺沙 2. [技]浇入沙型 3. [转]痛饮,畅饮(香槟酒等);[古]一口气喝干 4. [转]喷沙处理
9892sableursableur,se n.[冶,机]型沙制备工,配沙工;造型工 喷沙工 n.m.[技]撒沙装置
9893sabliern.m.沙时计,沙壶,沙漏 盛吸墨沙的小罐 m. 沙壶, 沙时计 sablier m. 喷砂机;沙时计
9894sablonnerv.t. 1. [技](焊铁时)撒沙 2. 用细沙擦:~ de la vaisselle 用细沙擦餐具
9895sablonniersablonnier,ère n.卖沙人 sablonnier m. 砂箱
9896saborderv.t.[海]凿沉 [转]自行停止营业 se~ v.pr.[海]自行凿沉,自行沉没 [转]自行停业
9897sabotervt. 草率地做, 破坏 i v.t. 1. 用木鞋踩 2. 草率地做,马马虎虎地做,搞坏:saboter un travail 草率地做一件工作 3. 破坏,暗中破坏:saboter une machine 破坏一台机器 4. [铁](在枕木上)开槽 5. [建]状(桩)靴 ii v.i. 1. 穿木鞋走路发出橐橐专长 2. 制造木鞋 3. 抽陀螺
9898saboteurn.m 1草率从事的人,工作马虎的人 2破坏分子;怠工者 3枕木开槽工
9899sabotiersabotier,ère n.制木鞋工人;卖木鞋的人 [俗]穿木鞋走路发出橐橐声的人
9900saboulerv.t. 1. [民]粗暴对待;推撞;拖来拖去 2. 责骂,责问
9901sabrerv.t. 1. 刀斩,刀劈,刀砍:sabrer l'ennemi 刀劈敌人 2. [引]划出深痕:visage sabré de rides 皱纹很深的脸 dessin sabré de larges coups de crayon 用铅笔一大笔一大笔画出的画 3. [转,俗]草率地做,马马虎虎地做:sabrer un travail 马马虎虎地做工作 4. [转]删除,删节,勾掉:votre article est trop long, il faut le sabrer. 你的文章太长,应该删删短。
9902sabreurn.m.[古]刀手 勇猛的军人 [转,俗]工作草率的人,工作马虎的人 sabreuse n.f.清洗毛皮滚筒机
9903saisonniersaisonnier,ère a.季节的,季节性的 n.m.季节性的工人 saisonnier, ère a. 季节性的 saisonnier adj. 季节性的
9904sautervi. 跳跃, 跨越 i v.i. 1. 跳,蹦,踊跃:sauter haut 跳得高 sauter à cloche-pied 单脚跳 sauter à pieds joints 并起脚跳,立定跳:sauter à pieds joints par-dessus les difficultés [转]不顾困难去干 sauter de joie 高兴得跳起来 sauter aux nues (au plafond) [俗]火冒三丈;大吃一惊 sauter sur un cheval 跳上一匹马
9905sauteursauteur,se n.翻筋斗的杂技演员;跳高运功员,跳远运动员 [转,俗]说话不算数的人;见风使舵的人;经常改变主意的人(f.罕用) n.m.受过训练善于跳障碍物的马 有袋类哺乳动物 跳跃类(指直翅类昆虫) a.m.跳跃的(指动物) sauteur adj. 跳跃的
9906sébestiersébestier m. 破布木属
9907saccaderv.t. 1. 急勒马缰绳,猛拉马缰绳:saccader un cheval 急勒一匹马的缰绳 2. 使跳动,使颤动,使断断续续
9908saccagerv.t. 1. 劫掠,洗劫saccager une ville 洗劫一城市 2. [引]破坏, * 3. [俗]弄乱,搞乱
9909saccageursaccageur,se n.劫掠者,洗劫者 a.劫掠的,洗劫的
9910saccharifierv.t.[化]糖化 v.t. [化]糖化
9911sacquer1.
9912sacraliserv.t. 使神圣化
9913sacre-coeursacré-cœur
9914sacrervt. 祝圣, 加冕 i v.t. [宗]祝圣:sacrer un roi (用宗教仪式)给国王加冕 sacrer un évêque 授任主教 ii v.i. [俗]咒骂
9915sacrificateursacrificateur,trice n.[宗](古代的)祭司
9916sacrifiervt. 为…而牺牲, 贡献, 献祭 i v.t.dir. 1. 献祭,供:sacrifier un animal 献祭一头牲畜 [宾语省略] sacrifier à un dieu 剑神 2. 为…而牺牲,献出,把…用于:sacrifier sa vie pour son pays 为国牺牲 tout sacrifier à qn 为某人牺牲一切 sacrifier tout son temps à qch 把所有的时间都用在某事上
9917safranerv.t. 1. 用藏红花粉调味 2. 染成藏红花戈尔巴乔夫,染成橘黄色
9918safraniersafranier,ere n.m.种藏红花的人 n.f.[罕]藏红花田
9919sagouiern.m. 【植物学】西谷椰子 sagouier m. 西谷椰子
9920sagoutiersagouier n.m.[植]西谷椰子
9921saignervi. 流血, 出血 i v.t. 出血,流血;[引]失血,受伤:saigner comme un bœuf [俗]大量出血 blessure qui saigne.流血的伤口 saigner du nez 鼻出血 ii v.t. 1. 放血:saigner un malade 给病人放血 2. (从喉管放血)屠宰;(用刀)杀:saigner un porc 宰猪 3. 放水,排水:saigner une rivière 排除河水
9922saigneursaigneur,se n.放血者;屠宰者 a.m.从事放血的;从事屠宰的
9923saillir[变位同finir,一般用不定式及第三人称] i v.i. [古](液体)喷出 ii v.t. 与…交尾,与 …交配[指与雌性牲畜] saillir2 v.i. 突出,凸出:balcon qui saillit trop 过于凸出的阳台 ses côtes saillaient. 他的肋骨凸出。
9924saisirvt. 抓紧, 抓住 i v.t .1. 抓住,捉住:saisir une branche. 抓住一根树枝 saisir un outil par le manche 握住工具的柄 saisir une balle au bond 接住一只跳起的球 saisir qn au collet 揪住某人的领子 saisir qn à bras le corps 把某人一把抱住 saisir un moineau 捉住一只麻雀 2. [转]抓住,利用:saisir un occasion 抓住机会
9925saladiern.m.生菜盆,色拉盆;一盆生莱,一盆色拉 (生菜洗后沥干水份用的)生菜篮
9926salarsalar m. 萨拉尔运动
9927salarierv.t. [罕]付工资 salarier vt酬劳
9928salervt. 加盐, 腌制 v.t. 1. 加盐,撒盐;腌,盐渍:saler la soupe 汤里加盐 [宾语省略]:elle sale trop. 她盐加得太多了。 saler le hareng 腌腌鱼 saler une chausse (为使冰雪融化)在马路上撒盐 2. [转,俗]索取高价,抬高价格:saler la note 抬高价格 saler le client 敲顾客竹杠
9929saleursaleur,se n.腌货业者,(咸肉、咸鱼的)腌制者 (捕到鱼后立即进行腌制的)捕鳕鱼者 n.f.(冰冻或积雪道路上的)撒盐车 saleur m. 撒盐机
9930salifierv.t. [化[]使成盐:salifier un acide 使酸成盐
9931saliniersalinier m. 盐生产者
9932saliri v.t. 1. 弄污,弄脏:salir ses vêtements 弄脏衣服 2. [转]玷污;损坏:salir la réputation de qn 败坏某人、的名誉 ii se salir v. rp. 1. 变污,变脏:se salir en tombant 摔在地上把身上弄脏了 2. [转,俗]败坏自己的名誉
9933saliverv.i. 分泌唾液;淌口水 saliver vi唾液分泌
9934saloirn.m.(旧时的)盐缸,盐桶 腌肉缸或桶,腌鱼缸或桶
9935salonniersalonnier,ère a.社交界的,沙龙式的;沙龙精神的 n.m.[古]美术展览会评论记者,美术展览会评论作家
9936saloperv.t. [民]搞糟,搞坏,做坏
9937salpêterv.t.使起硝,使出硝 (在地面上)掺硝 se~ v.pr.起硝
9938salpêtreri v.t. 1. 使起硝,使出硝:l'humidité salpêtre les murs. 潮湿使墙上起硝 2. (在地面上)掺硝 ii se salpêtrer v.pr. 起硝
9939salpêtriersalpêtrier n.m.硝石制造工
9940saluervt. 向…敬意, 招呼 i v.t. 1. 招呼,向…致意;向 …致敬;向 …敬礼:saluer en se découvrant 向…脱帽致敬 saluer un ami de la main 向朋友们招手致意 saluer le drapeau national 向国旗敬礼 saluer un navire de vingt coups de canon 向一船只呜炮二十响致敬 saluez-le ma part. 请代我向他致意。
9941salvador萨尔瓦多[巴西] el~ 萨尔瓦多[拉丁美洲]
9942salvateursalvateur,trice a.拯救的,救助的 n.拯救者,救助者
9943samovarn.m.[俄](有加热装置的)茶炊
9944sancirv.i. [海](船只)艏先沉没
9945sanctificateurn.m. 【宗教】使成圣者,圣化者
9946sanctifierv.t.[宗]使神圣,使成圣、使圣化;尊为神圣;庆祝
9947sanctionnervt. 批准, 赞同, 制裁, 惩罚 v.t. 1. 批准,认可:sanctionner une loi 批准一项法律 décret sanctionné 已经批准的法令 2. 承认,同意,赞同 3. 惩罚,制裁;处分:être sanctionné conformément à la loi 依法制裁 sanctionner vt制裁
9948sandaliersandaliste n.m.制凉鞋工人
9949sandursandur m. 冰水平原
9950sangleri v.t. 1. (用带子)束紧,扎紧:sangler un cheval 给马缚上肚带 2. [罕]束紧,裹紧:être sanglé dans un uniforme 穿着一件紧腰身的军服 3. [古]抽打,鞭打:sangler un coup de poing [引]猛击一拳 ii se sangler v.rp. 1. 被带子束紧 2. 束紧腰身
9951sangliern.m.野猪 [转]粗野的人 野猪肉
9952sangloterv.i. 呜咽,嗓泣,抽噎,哭泣:
9953sanoctionnerv.,t.批准,认可 承认,同意,赞同 惩罚,制裁;处分
9954sans-coeursans-cœur a.n.inv.[俗]冷酷无情的(人),狠心肠的(人) 懦弱的(人),胆小的(人)
9955saperi v.t. 1. 用镰刀收割:saper les blés 割麦 2. 在基部挖[使墙倒塌],挖倒:saper une muraille 挖城墙的墙脚 saper par des mines 埋 * * 3. [引]侵蚀:la mer sape les falaises. 海水侵蚀悬崖。 4. [转]挖墙脚,颠覆,暗中破坏:saper les fondements d'un. État 破坏一个国家的基础 5. être bien (mal) sapé [民]穿得好[坏]
9956sapeurn.m.工兵;坑道兵 sapeur m. 工兵,工程兵 sapeur pontonnier m. 架桥工程兵
9957sapeur-pompier(复数~s-~s) n.m 消防队员,抢险队员
9958saphirn.m.蓝宝石 宝石唱针 de ~ [转,书]蓝宝石色,天蓝色 m. 蓝宝石 saphir astérique 星彩蓝宝石 saphir du brésil 青绿黄玉 saphir femelle 蓝萤石 saphir spath 透明蓝晶石
9959sapitteurn.m. 【航海】商品价鉴定专家[指处理海难善后事宜]
9960saponifierv.t. [化]皂化
9961sapotiersapotillier n.m.[植]人心果树
9962sapotilliern.m. 【植物学】人心果树
9963saquer=sacquer v.t. [俗]解雇,辞退;刷掉
9964sarm. 地中海的一种鱼 sars (severe acute respiratory syndrome) 严重急性呼吸道综合征,非典型肺炎,萨斯
9965sarclerv.t. 1. 锄,拔除:sarcler les ivraies 锄黑麦草 2. 锄草,拔草:sarcler un champ 耘田 sarcler des pommes de terre. 除土豆地里的杂草 au sarcloir 用锄头除草 sarcler vt除草
9966sarcleursarcleur,se n.除草的人
9967sarcloirn.m.草锄 小犁(园艺中用) sarcloir m. 除草机
9968sardiniersardinier,ère n.捕沙丁鱼的渔民 罐装沙丁鱼加工厂工人 n.m.沙丁鱼渔船 沙丁鱼渔网 a.捕沙丁鱼的;加工沙丁鱼的
9969sasserv.t. 1. 筛;过滤:sasser de la farine 筛面粉,罗面 sasser et ressasser qch [转,俗]反复考虑某事,仔细研究某事 2. [技]滚沙抛光 3. 使通过(船闸的)闸室
9970sassoursassour,se n.筛工 n.m.扇车,凤车,风选机
9971satelliserv.t. 1. 使成为卫星,使进入卫星轨道:fusée porteuse satellisée 进入卫星轨道的运载火箭 2. 使变成卫星国
9972satineri v.t. 1. [纺]锻光整理,轧光整理 2. [纸]轧光,加光 3. [摄]上光 4. 使象锻子一般 ii v.i. 象锻子一般:cette tulipe satine.这朵郁金香象锻子一般洁白光亮
9973satineursatineur,se a.(给纸)上光的,(给纺织品)进行轧光或缎光整理的 n.上光工人.轧光整理工人
9974saturateurn.m.[技]饱和器 湿度调节器
9975saturerv.t. 1. 使饱和 2. [转]使浸透,使渗透,使充满;使满足:saturer une éponge d'eau 使一块海绵吸足水份 l'air est saturé de vapeur d'eau. 空气里充满水蒸汽。 saturer vt饱和
9976saucerv.t. 1. [古]把…浸入调味汁;[罕]配上调味汁:saucer son pain 把面包浸在调味汁里 2. (用面包等)揩净(菜盘里)剩下的调味汁 3. se faire saucer, être saucé [转,俗]被大雨淋透;受严厉斥责
9977sauciern.m.专做调味汁的厨师;出售调味汁的人
9978saucissonnerv.i. [俗]吃点面包冷菜充饥,吃冷餐:saucissonner sur l'herbe 野餐
9979saunerv.i. 1. 采盐 2. (盐田) 产盐
9980sauniern.m.采盐人,制盐人;制盐工人 [古]盐商
9981saupoudrerv.t. 1. 撒,撒布:saupoudrer de sel 撒盐 saupoudrer un gâteau de sucre 在蛋糕上撒糖屑 se saupoudrer les mains de talc 在双手上撒爽身粉 2. 使夹杂,点缀:saupoudrer un discours de citations 在一篇演说中夹上许多引文 saupoudrer vt除灰尘,喷撒 saupoudrer la drogue pulvérisée 掺药
9982saupoudreursaupoudreur,se a.撒粉用的:flacon ~(瓶盖上有小孔的)撒粉瓶 n.f.小撒粉瓶(如胡椒瓶等)
9983saurerv.t.熏制 saurer, saurir v.t. 熏制:saurer, un jambon 熏制火腿
9984saurisseurn.m.鲱鱼熏制工人
9985sautillerv.i. 跳跃,跳跳蹦蹦
9986sautoirn.m.古时上马时充马蹬用的吊带 (悬在胸前的)长项链,长带子,长表链;悬挂在胸前的勋章 [纹章]x形 (妇女用的)三角围巾 跳跃运动的场地
9987sauvegarderv.t. 保护,保障,保卫,捍卫,维护:sauvegarder les biens de l'État. 保卫国家财产 sauvegarder le pouvoir prolétarien 捍卫无产阶级政权
9988sauvervi v.t. 1. 救,拾救,拯救,挽救:guérir la maladie pour sauver l'homme 治病救人 sauver la vie à (de) qn 救某人的性命 sauver sa peau (sa tête) [俗]逃命 sauver les meubles [俗]尽量减少损失,尽力挽救 il est sauvé. 他得救了。 sauver qn de 把某人从…中救出来,使某人免遭 … :sauver qn de la misère 把某人从贫困中救出来
9989sauveteurn.m.救生员;援救者,营救者 a.m. bateau ~ 救生船 m. 救生员, 援救员 sauveteur m. 救护人员,营救者
9990sauveurm. 救命恩人
9991saveterv.t.弄坏,做坏;拙劣地修补 saveter, savater v.t. 弄坏,做坏;拙劣地修补
9992savetiern.m.[古]补鞋匠 [转]拙劣的匠人
9993saveurn.m. 救星;救命恩人 le s ~ (dumonde)[宗]救世主(指耶稣基督) n.m.救世的 n.f.味,味道,滋味 [转]风味,风趣,趣味 f. 滋味, 风味, 风趣 saveur attribuée au yin 阴为味
9994savoirvt. 知道, 会, 懂得, 可能 i v.t. 1. 知道,晓得:savoir un secret 知道一桩秘密 savoir le nom de qn 知道某人的名字 savoir le chemin 认得路 il sait tout ce qui se passe autour de lui. 他知道他周围发生的一切。 en savoir long 知道来龙去脉,知道底细,知道详情
9995savonneri v.t. 1. 用肥皂洗涤:savonner du linge 用肥皂洗衣服 2. (剃胡须前)涂擦肥皂 3. savonner la tête de qn [转,俗]严厉责备某人 ii se savonner v.pr. 1. 用肥皂洗自己se savonner la tête用肥皂洗头 2. 经得住肥皂洗;能用肥皂洗[指衣料]:cette étoffe ne se savonne pas. 这种衣料不能用肥皂洗。
9996savonnieradj.m 【植物学】无患子 savonnier m. 无患子属 savonnier des antilles 南部无患子
9997savourervt. 品尝, 享受 v.t. 1. 慢慢地尝,品味,津津有味地吃:savourer une tasse de thé 品一杯茶 2. [转]享受
9998scalperv.t. 割带发头皮
9999scandaliseri v.t. 1. 引起愤概,引起气愤,使产生反感;得罪 2. [宗]引诱…犯罪,带坏 ii se scandaliser v.pr. (+de) 感到愤慨,感到气愤
10000scanderv.t. 1. 标出格律[指划分诗的音步等];有顿挫地呤育,按格律朗诵 2. [乐]分清节拍地唱或演奏 3. 强调,加强;分清每个音节名每个字;有节奏地高呼:scander certains passages d'un discours 强调演说中某些段浇
56789101112